This commit is contained in:
xunbu
2026-01-01 01:20:54 +08:00
parent 1de50cb232
commit ed8461efa2
4 changed files with 626 additions and 942 deletions

View File

@@ -48,9 +48,8 @@
すぐに使い始めたいユーザー向けに、[GitHub Releases](https://github.com/xunbu/docutranslate/releases) で統合パッケージを提供しています。ダウンロードして解凍し、AIプラットフォームのAPIキーを入力するだけで使用を開始できます。
- **DocuTranslate**: 標準版。オンラインの `minerU` エンジンを使用してPDFドキュメントを解析します。ローカルでのPDF解析が不要な場合はこちらを選択してください(推奨)
- **DocuTranslate_full**: 完全版。`docling` ローカルPDF解析エンジンを内蔵しています。ローカルでPDF解析する必要がある場合はこちらを選択してください。
> バージョン1.5.1以降、ローカルにデプロイされたmineruサービスの呼び出しをサポートしています。
- **DocuTranslate**: 標準版。`minerU`(オンラインまたはローカルデプロイ)を使用してPDFを解析します。ローカルの minerU API 呼び出しをサポートしています。(推奨)
- **DocuTranslate_full**: 完全版。`docling` ローカルPDF解析エンジンを内蔵しています。minerU なしでオフラインPDF解析が必要な場合はこちらを選択してください。
## インストール
@@ -99,33 +98,13 @@ docker run -d -p 8010:8010 xunbu/docutranslate:latest
## コアコンセプト:ワークフロー (Workflow)
新しい DocuTranslate の核となるの**ワークフロー (Workflow)** す。各ワークフローは、特定の種類のファイル用に設計された、完全なエンドツーエンドの翻訳パイプラインです。巨大なクラスとやり取りするのではなく、ファイルの種類に基づいて適切なワークフローを選択し、設定します。
DocuTranslate は **ワークフロー (Workflow)** システムを使用しています。各ワークフローは、特定のファイルタイプ向けの完全な翻訳パイプラインです。
**基本的な使用手順は以下の通りです**
1. **ワークフローの選択**入力ファイルの種類PDF/Word または TXTに基づいて、`MarkdownBasedWorkflow``TXTWorkflow` などのワークフローを選択します。
2. **設定の構築**:選択したワークフローに対応する設定オブジェクト(例:`MarkdownBasedWorkflowConfig`)を作成します。この設定オブジェクトには、必要なすべてのサブ設定が含まれます:
* **コンバータ設定 (Converter Config)**: 元のファイルPDFをMarkdownに変換する方法を定義します。
* **翻訳機設定 (Translator Config)**: 使用するLLM、APIキー、ターゲット言語などを定義します。
* **エクスポータ設定 (Exporter Config)**: 出力形式HTMLの特定のオプションを定義します。
3. **ワークフローのインスタンス化**:設定オブジェクトを使用してワークフローのインスタンスを作成します。
4. **翻訳の実行**:ワークフローの `.read_*()` および `.translate()` / `.translate_async()` メソッドを呼び出します。
5. **結果のエクスポート/保存**`.export_to_*()` または `.save_as_*()` メソッドを呼び出して翻訳結果を取得または保存します。
## 利用可能なワークフロー
| ワークフロー | 適用シナリオ | 入力形式 | 出力形式 | コア設定クラス |
|:---|:---|:---|:---|:---|
| **`MarkdownBasedWorkflow`** | PDF、Word、画像などのリッチテキストドキュメントを処理。フロー`ファイル -> Markdown -> 翻訳 -> エクスポート`。 | `.pdf`, `.docx`, `.md`, `.png`, `.jpg` 等 | `.md`, `.zip`, `.html` | `MarkdownBasedWorkflowConfig` |
| **`TXTWorkflow`** | プレーンテキストドキュメントを処理。フロー:`txt -> 翻訳 -> エクスポート`。 | `.txt` およびその他のテキスト形式 | `.txt`, `.html` | `TXTWorkflowConfig` |
| **`JsonWorkflow`** | JSONファイルを処理。フロー`json -> 翻訳 -> エクスポート`。 | `.json` | `.json`, `.html` | `JsonWorkflowConfig` |
| **`DocxWorkflow`** | docxファイルを処理。フロー`docx -> 翻訳 -> エクスポート`。 | `.docx` | `.docx`, `.html` | `docxWorkflowConfig` |
| **`XlsxWorkflow`** | xlsxファイルを処理。フロー`xlsx -> 翻訳 -> エクスポート`。 | `.xlsx`, `.csv` | `.xlsx`, `.html` | `XlsxWorkflowConfig` |
| **`SrtWorkflow`** | srtファイルを処理。フロー`srt -> 翻訳 -> エクスポート`。 | `.srt` | `.srt`, `.html` | `SrtWorkflowConfig` |
| **`EpubWorkflow`** | epubファイルを処理。フロー`epub -> 翻訳 -> エクスポート`。 | `.epub` | `.epub`, `.html` | `EpubWorkflowConfig` |
| **`HtmlWorkflow`** | htmlファイルを処理。フロー`html -> 翻訳 -> エクスポート`。 | `.html`, `.htm` | `.html` | `HtmlWorkflowConfig` |
> インタラクティブ画面ではPDF形式でのエクスポートも可能です。
**基本フロー**
1. ファイルタイプに基づいてワークフローを選択
2. ワークフローを設定LLM、解析エンジン、出力形式
3. 翻訳を実行
4. 結果を保存
## Web UI と API サービスの起動
@@ -154,6 +133,129 @@ docutranslate -i
## 使用方法
### シンプルな Client SDK の使用 (推奨)
翻訳を始める最も簡単な方法は `Client` クラスを使用することです。これはシンプルで直感的な API を提供します:
```python
from docutranslate.sdk import Client
# AI プラットフォームの設定でクライアントを初期化
client = Client(
api_key="YOUR_OPENAI_API_KEY", # またはその他の AI プラットフォーム API キー
base_url="https://api.openai.com/v1/",
model_id="gpt-4o",
to_lang="中文",
concurrent=10, # 同時リクエスト数
)
# 単一ファイルを翻訳 (ファイル类型を自動検出)
result = client.translate("path/to/your/document.pdf")
# デフォルトフォーマットで保存 (PDF -> markdown with embedded images)
print(f"翻訳完了!保存先: {result.save()}")
# または出力フォーマットを明示的に指定
# PDF/markdown_based は以下をサポート:
# - "markdown": Markdown フォーマット、base64 画像埋め込み (デフォルト)
# - "markdown_zip": Markdown フォーマット、画像分離保存 (ZIP アーカイブ)
# - "html": HTML フォーマット
# docx は "docx" をサポート
# xlsx は "xlsx" をサポート
result.save(fmt="html") # HTML として保存
result.save(fmt="markdown") # Markdown として保存(画像埋め込み)
result.save(fmt="markdown_zip") # ZIP として保存(画像分離)
# カスタム場所に保存
result.save(output_dir="./my_translations", name="my_document.html")
# または Base64 エンコード文字列としてエクスポート
base64_content = result.export(fmt="html")
print(f"エクスポートコンテンツ長さ: {len(base64_content)}")
# 基盤のワークフローにアクセスして高度な操作を行うことも可能
# workflow = result.workflow
```
**Client の機能:**
- **自動検出**: ファイル类型を自動検出し、適切なワークフローを選択
- **柔軟な設定**: 翻訳呼び出しごとにデフォルト設定を上書き可能
- **複数の出力オプション**: ディスクに保存または Base64 文字列としてエクスポート
- **非同期サポート**: 同時翻訳タスクには `translate_async()` を使用
#### Client SDK パラメータ一覧
| パラメータ | タイプ | デフォルト | 説明 |
|:---|:---|:---|:---|
| **api_key** | `str` | - | AI プラットフォーム API キー |
| **base_url** | `str` | - | AI プラットフォームベース URL例: `https://api.openai.com/v1/` |
| **model_id** | `str` | - | 翻訳に使用するモデル ID |
| **to_lang** | `str` | - | ターゲット言語(例: `"中文"``"English"``"日本語"` |
| **concurrent** | `int` | 10 | 同時 LLM リクエスト数 |
| **convert_engine** | `str` | `"mineru"` | PDF 解析エンジン: `"mineru"``"docling"``"mineru_deploy"` |
| **mineru_deploy_base_url** | `str` | - | ローカル minerU API アドレス(`convert_engine="mineru_deploy"` の場合) |
| **mineru_token** | `str` | - | minerU API Tokenオンライン minerU 使用時) |
| **skip_translate** | `bool` | `False` | 翻訳をスキップしてドキュメントのみを解析 |
| **output_dir** | `str` | `"./output"` | `save()` メソッドのデフォルト出力ディレクトリ |
| **chunk_size** | `int` | 3000 | LLM 処理のテキストチャンクサイズ |
| **temperature** | `float` | 0.3 | LLM 温度パラメータ |
| **timeout** | `int` | 60 | リクエストタイムアウト(秒) |
| **retry** | `int` | 3 | 失敗時の再試行回数 |
| **provider** | `str` | `"auto"` | AI プロバイダータイプauto、openai、azure など) |
| **force_json** | `bool` | `False` | 強制 JSON 出力モード |
| **rpm** | `int` | - | 1分あたりのリクエスト数制限 |
| **tpm** | `int` | - | 1分あたりのトークン数制限 |
#### Result メソッド一覧
| メソッド | パラメータ | 説明 |
|:---|:---|:---|
| **save()** | `output_dir`, `name`, `fmt` | 翻訳結果をディスクに保存 |
| **export()** | `fmt` | Base64 エンコード文字列としてエクスポート |
| **supported_formats** | - | サポートされている出力フォーマット一覧を取得 |
| **workflow** | - | 基盤のワークフローオブジェクトにアクセス |
```python
import asyncio
from docutranslate.sdk import Client
async def translate_multiple():
client = Client(
api_key="YOUR_API_KEY",
base_url="https://api.openai.com/v1/",
model_id="gpt-4o",
to_lang="中文",
)
# 複数のファイルを同時に翻訳
files = ["doc1.pdf", "doc2.docx", "notes.txt"]
results = await asyncio.gather(
*[client.translate_async(f) for f in files]
)
for r in results:
print(f"保存先: {r.save()}")
asyncio.run(translate_multiple())
```
### 利用可能なワークフローWorkflow API を使用)
より精细な制御が必要な場合は、Workflow API を直接使用してください。以下は利用可能なワークフローです:
| ワークフロー | 適用シナリオ | 入力形式 | 出力形式 | コア設定クラス |
|:---|:---|:---|:---|:---|
| **`MarkdownBasedWorkflow`** | PDF、Word、画像などのリッチテキストドキュメントを処理。フロー`ファイル -> Markdown -> 翻訳 -> エクスポート`。 | `.pdf`, `.docx`, `.md`, `.png`, `.jpg` 等 | `.md`, `.zip`, `.html` | `MarkdownBasedWorkflowConfig` |
| **`TXTWorkflow`** | プレーンテキストドキュメントを処理。フロー:`txt -> 翻訳 -> エクスポート`。 | `.txt` およびその他のテキスト形式 | `.txt`, `.html` | `TXTWorkflowConfig` |
| **`JsonWorkflow`** | JSONファイルを処理。フロー`json -> 翻訳 -> エクスポート`。 | `.json` | `.json`, `.html` | `JsonWorkflowConfig` |
| **`DocxWorkflow`** | docxファイルを処理。フロー`docx -> 翻訳 -> エクスポート`。 | `.docx` | `.docx`, `.html` | `docxWorkflowConfig` |
| **`XlsxWorkflow`** | xlsxファイルを処理。フロー`xlsx -> 翻訳 -> エクスポート`。 | `.xlsx`, `.csv` | `.xlsx`, `.html` | `XlsxWorkflowConfig` |
| **`SrtWorkflow`** | srtファイルを処理。フロー`srt -> 翻訳 -> エクスポート`。 | `.srt` | `.srt`, `.html` | `SrtWorkflowConfig` |
| **`EpubWorkflow`** | epubファイルを処理。フロー`epub -> 翻訳 -> エクスポート`。 | `.epub` | `.epub`, `.html` | `EpubWorkflowConfig` |
| **`HtmlWorkflow`** | htmlファイルを処理。フロー`html -> 翻訳 -> エクスポート`。 | `.html`, `.htm` | `.html` | `HtmlWorkflowConfig` |
> インタラクティブ画面ではPDF形式でのエクスポートも可能です。
### 例 1: PDFファイルの翻訳 (`MarkdownBasedWorkflow` を使用)
これが最も一般的なユースケースです。`minerU` エンジンを使用して PDF を Markdown に変換し、その後 LLM を使用して翻訳します。ここでは非同期方式を例にします。
@@ -193,22 +295,6 @@ async def main():
translator_config=translator_config, # 翻訳機設定を渡す
html_exporter_config=MD2HTMLExporterConfig(cdn=True) # HTMLエクスポート設定
)
# ローカルデプロイされたmineruサービスを使用する場合
# from docutranslate.converter.x2md.converter_mineru_deploy import ConverterMineruDeployConfig
# converter_config = ConverterMineruDeployConfig(
# base_url = "http://127.0.0.1:8000",
# output_dir= "./output",# mineruの制限により、解析後のファイルはoutput_dir下に保存されるため、定期的なクリーニングが必要です
# backend= "pipeline",
# start_page_id = 0,
# end_page_id = 99999,
# )
# workflow_config = MarkdownBasedWorkflowConfig(
# convert_engine="mineru_deploy", # 解析エンジンを指定
# converter_config=converter_config, # コンバータ設定を渡す
# translator_config=translator_config, # 翻訳機設定を渡す
# html_exporter_config=MD2HTMLExporterConfig(cdn=True) # HTMLエクスポート設定
# )
# 4. ワークフローのインスタンス化
workflow = MarkdownBasedWorkflow(config=workflow_config)
@@ -237,254 +323,25 @@ if __name__ == "__main__":
asyncio.run(main())
```
### 例 2: TXTファイルの翻訳 (`TXTWorkflow` を使用)
### その他のワークフロー
プレーンテキストファイルの場合、ドキュメント解析(変換)ステップが不要なため、プロセスはより簡単です。ここでは非同期方式を例にします
すべてのワークフローは同じパターンに従います。対応する設定とワークフローをインポートして設定します
```python
import asyncio
from docutranslate.workflow.txt_workflow import TXTWorkflow, TXTWorkflowConfig
from docutranslate.translator.ai_translator.txt_translator import TXTTranslatorConfig
from docutranslate.exporter.txt.txt2html_exporter import TXT2HTMLExporterConfig
async def main():
# 1. 翻訳機設定の構築
translator_config = TXTTranslatorConfig(
base_url="https://api.openai.com/v1/",
api_key="YOUR_OPENAI_API_KEY",
model_id="gpt-4o",
to_lang="中文",
)
# 2. メインワークフロー設定の構築
workflow_config = TXTWorkflowConfig(
translator_config=translator_config,
html_exporter_config=TXT2HTMLExporterConfig(cdn=True)
)
# 3. ワークフローのインスタンス化
workflow = TXTWorkflow(config=workflow_config)
# 4. ファイルの読み込みと翻訳実行
workflow.read_path("path/to/your/notes.txt")
await workflow.translate_async()
# または同期メソッドを使用
# workflow.translate()
# 5. 結果の保存
workflow.save_as_txt(name="translated_notes.txt")
print("TXTファイルが保存されました。")
# 翻訳後のテキストをエクスポートすることも可能
text = workflow.export_to_txt()
if __name__ == "__main__":
asyncio.run(main())
# TXT: from docutranslate.workflow.txt_workflow import TXTWorkflow, TXTWorkflowConfig
# JSON: from docutranslate.workflow.json_workflow import JsonWorkflow, JsonWorkflowConfig
# DOCX: from docutranslate.workflow.docx_workflow import DocxWorkflow, DocxWorkflowConfig
# XLSX: from docutranslate.workflow.xlsx_workflow import XlsxWorkflow, XlsxWorkflowConfig
# EPUB: from docutranslate.workflow.epub_workflow import EpubWorkflow, EpubWorkflowConfig
# HTML: from docutranslate.workflow.html_workflow import HtmlWorkflow, HtmlWorkflowConfig
# SRT: from docutranslate.workflow.srt_workflow import SrtWorkflow, SrtWorkflowConfig
# ASS: from docutranslate.workflow.ass_workflow import AssWorkflow, AssWorkflowConfig
```
### 例 3: JSONファイルの翻訳 (`JsonWorkflow` を使用)
ここでは非同期方式を例にします。`JsonTranslatorConfig``json_paths` 項目で、翻訳対象のJSONパスjsonpath-ng構文に準拠を指定する必要があります。パスに一致する値のみが翻訳されます。
```python
import asyncio
from docutranslate.exporter.js.json2html_exporter import Json2HTMLExporterConfig
from docutranslate.translator.ai_translator.json_translator import JsonTranslatorConfig
from docutranslate.workflow.json_workflow import JsonWorkflowConfig, JsonWorkflow
async def main():
# 1. 翻訳機設定の構築
translator_config = JsonTranslatorConfig(
base_url="https://api.openai.com/v1/",
api_key="YOUR_OPENAI_API_KEY",
model_id="gpt-4o",
to_lang="中文",
json_paths=["$.*", "$.name"] # jsonpath-ngパス構文に準拠、一致するパスの値が翻訳されます
)
# 2. メインワークフロー設定の構築
workflow_config = JsonWorkflowConfig(
translator_config=translator_config,
html_exporter_config=Json2HTMLExporterConfig(cdn=True)
)
# 3. ワークフローのインスタンス化
workflow = JsonWorkflow(config=workflow_config)
# 4. ファイルの読み込みと翻訳実行
workflow.read_path("path/to/your/notes.json")
await workflow.translate_async()
# または同期メソッドを使用
# workflow.translate()
# 5. 結果の保存
workflow.save_as_json(name="translated_notes.json")
print("jsonファイルが保存されました。")
# 翻訳後のjsonテキストをエクスポートすることも可能
text = workflow.export_to_json()
if __name__ == "__main__":
asyncio.run(main())
```
### 例 4: docxファイルの翻訳 (`DocxWorkflow` を使用)
ここでは非同期方式を例にします。
```python
import asyncio
from docutranslate.exporter.docx.docx2html_exporter import Docx2HTMLExporterConfig
from docutranslate.translator.ai_translator.docx_translator import DocxTranslatorConfig
from docutranslate.workflow.docx_workflow import DocxWorkflowConfig, DocxWorkflow
async def main():
# 1. 翻訳機設定の構築
translator_config = DocxTranslatorConfig(
base_url="https://api.openai.com/v1/",
api_key="YOUR_OPENAI_API_KEY",
model_id="gpt-4o",
to_lang="中文",
insert_mode="replace", # 選択肢 "replace" (置換), "append" (追記), "prepend" (前置)
separator="\n", # "append", "prepend" モード時の区切り文字
)
# 2. メインワークフロー設定の構築
workflow_config = DocxWorkflowConfig(
translator_config=translator_config,
html_exporter_config=Docx2HTMLExporterConfig(cdn=True)
)
# 3. ワークフローのインスタンス化
workflow = DocxWorkflow(config=workflow_config)
# 4. ファイルの読み込みと翻訳実行
workflow.read_path("path/to/your/notes.docx")
await workflow.translate_async()
# または同期メソッドを使用
# workflow.translate()
# 5. 結果の保存
workflow.save_as_docx(name="translated_notes.docx")
print("docxファイルが保存されました。")
# 翻訳後のdocxバイナリをエクスポートすることも可能
text_bytes = workflow.export_to_docx()
if __name__ == "__main__":
asyncio.run(main())
```
### 例 5: xlsxファイルの翻訳 (`XlsxWorkflow` を使用)
ここでは非同期方式を例にします。
```python
import asyncio
from docutranslate.exporter.xlsx.xlsx2html_exporter import Xlsx2HTMLExporterConfig
from docutranslate.translator.ai_translator.xlsx_translator import XlsxTranslatorConfig
from docutranslate.workflow.xlsx_workflow import XlsxWorkflowConfig, XlsxWorkflow
async def main():
# 1. 翻訳機設定の構築
translator_config = XlsxTranslatorConfig(
base_url="https://api.openai.com/v1/",
api_key="YOUR_OPENAI_API_KEY",
model_id="gpt-4o",
to_lang="中文",
insert_mode="replace", # 選択肢 "replace", "append", "prepend"
separator="\n", # "append", "prepend" モード時の区切り文字
)
# 2. メインワークフロー設定の構築
workflow_config = XlsxWorkflowConfig(
translator_config=translator_config,
html_exporter_config=Xlsx2HTMLExporterConfig(cdn=True)
)
# 3. ワークフローのインスタンス化
workflow = XlsxWorkflow(config=workflow_config)
# 4. ファイルの読み込みと翻訳実行
workflow.read_path("path/to/your/notes.xlsx")
await workflow.translate_async()
# または同期メソッドを使用
# workflow.translate()
# 5. 結果の保存
workflow.save_as_xlsx(name="translated_notes.xlsx")
print("xlsxファイルが保存されました。")
# 翻訳後のxlsxバイナリをエクスポートすることも可能
text_bytes = workflow.export_to_xlsx()
if __name__ == "__main__":
asyncio.run(main())
```
### 例 6: その他のワークフロー設定 (`HtmlWorkflow`、`EpubWorkflow` を使用)
ここでは非同期方式を例にします。
```python
# HtmlWorkflow
from docutranslate.translator.ai_translator.html_translator import HtmlTranslatorConfig
from docutranslate.workflow.html_workflow import HtmlWorkflowConfig, HtmlWorkflow
async def html():
# 1. 翻訳機設定の構築
translator_config = HtmlTranslatorConfig(
base_url="https://api.openai.com/v1/",
api_key="YOUR_OPENAI_API_KEY",
model_id="gpt-4o",
to_lang="中文",
insert_mode="replace", # 選択肢 "replace", "append", "prepend"
separator="\n", # "append", "prepend" モード時の区切り文字
)
# 2. メインワークフロー設定の構築
workflow_config = HtmlWorkflowConfig(
translator_config=translator_config,
)
workflow_html = HtmlWorkflow(config=workflow_config)
# EpubWorkflow
from docutranslate.exporter.epub.epub2html_exporter import Epub2HTMLExporterConfig
from docutranslate.translator.ai_translator.epub_translator import EpubTranslatorConfig
from docutranslate.workflow.epub_workflow import EpubWorkflowConfig, EpubWorkflow
async def epub():
# 1. 翻訳機設定の構築
translator_config = EpubTranslatorConfig(
base_url="https://api.openai.com/v1/",
api_key="YOUR_OPENAI_API_KEY",
model_id="gpt-4o",
to_lang="中文",
insert_mode="replace", # 選択肢 "replace", "append", "prepend"
separator="\n", # "append", "prepend" モード時の区切り文字
)
# 2. メインワークフロー設定の構築
workflow_config = EpubWorkflowConfig(
translator_config=translator_config,
html_exporter_config=Epub2HTMLExporterConfig(cdn=True),
)
workflow_epub = EpubWorkflow(config=workflow_config)
```
主な設定オプション:
- **insert_mode**: `"replace"`, `"append"`, `"prepend"` (docx/xlsx/html/epub 用)
- **json_paths**: JSON 翻訳用の JSONPath 式 (例: `["$.*", "$.name"]`)
- **separator**: `"append"` / `"prepend"` モード用のテキスト区切り文字
## 前提条件と設定詳細
@@ -562,31 +419,47 @@ converter_config = ConverterDoclingConfig(
)
```
### 2.3. ローカルデプロイ MinerU サービス
オフライン/イントラネット環境では、ローカルデプロイの `minerU` を推奨します。パフォーマンス向上、API制限なし。`mineru_deploy_base_url` に minerU API アドレスを設定してください。
**Client SDK:**
```python
from docutranslate.sdk import Client
client = Client(
api_key="YOUR_LLM_API_KEY",
model_id="llama3",
to_lang="中文",
convert_engine="mineru_deploy",
mineru_deploy_base_url="http://127.0.0.1:8000", # minerU API アドレス
)
result = client.translate("document.pdf")
result.save(fmt="markdown")
```
## FAQ
**Q: なぜ翻訳結果が原文のままなのですか**
A: ログを確認し、エラー内容をチェックしてください。通常、AIプラットフォーム残高不足か、ネットワーク問題(システムプロキシを有効にする必要があるか確認)です
**Q: 翻訳結果が原文のまま?**
A: ログを確認。通常、AIプラットフォーム残高不足またはネットワーク問題。
**Q: 8010ポート使用されていますが、どうすればいいですか**
A: `-p` パラメータを使用して新しいポートを指定するか、`DOCUTRANSLATE_PORT` 環境変数を設定してください
**Q: 8010ポート使用**
A: `docutranslate -i -p 8011` または `DOCUTRANSLATE_PORT=8011`。
**Q: スキャンされたPDFの翻訳はサポートされていますか**
A: はい、サポートされています。強力なOCR機能を備えた `mineru` 解析エンジンを使用してください
**Q: スキャンPDF対応**
A: はい`mineru` エンジンのOCR機能を使用。
**Q: 最初のPDF翻訳が非常に遅いのはなぜですか**
A: `docling` エンジンを使用している場合、初回実行時に Hugging Face からモデルをダウンロードする必要があるためです。上記の「ネットワーク問題解決策」を参照して、このプロセスを高速化してください
**Q: 最初のPDF翻訳が遅い**
A: `docling` は初回モデルダウンロードが必要。Hugging Face mirror または artifact 事前ダウンロードで解決
**Q: イントラネットオフライン)環境で使用する方法は**
A: 可能です。以下の条件を満たす必要があります:
**Q: イントラネット/オフライン使用**
A: 可能。ローカルLLMOllama/LM Studioとローカル minerU または docling を使用。
1. **ローカルLLM**: [Ollama](https://ollama.com/) や [LM Studio](https://lmstudio.ai/) などのツールを使用してローカルに言語モデルをデプロイし、`TranslatorConfig` にローカルモデルの `base_url` を入力します。
2. **ローカルPDF解析エンジン**PDF解析が必要な場合のみ: `docling` エンジンを使用し、上記の「オフライン使用」の指示に従って事前にモデルパッケージをダウンロードしてください
**Q: PDFキャッシュ機構**
A: `MarkdownBasedWorkflow` がメモリ内に解析結果をキャッシュ最近10件。`DOCUTRANSLATE_CACHE_NUM` で変更可
**Q: PDF解析のキャッシュメカニズムはどのように機能しますか**
A: `MarkdownBasedWorkflow` は、ドキュメント解析ファイルからMarkdownへの変換の結果を自動的にキャッシュし、時間とリソースを消費する重複解析を回避します。キャッシュはデフォルトでメモリに保存され、最近の10件の解析を記録します。`DOCUTRANSLATE_CACHE_NUM` 環境変数でキャッシュ数を変更できます
**Q: ソフトウェアでプロキシを使用するにはどうすればいいですか?**
A: ソフトウェアはデフォルトではシステムプロキシを使用しません。`TranslatorConfig` で `system_proxy_enable=True` を設定することで、システムプロキシを有効にできます。
**Q: プロキシ有効化**
A: TranslatorConfig で `system_proxy_enable=True` を設定
## Star History