",
- "pdf_preparing": "正在准备PDF,请稍候...",
- "pdf_print_failed": "启动打印失败。请尝试手动右键点击预览内容并选择打印。",
- "pdf_fetch_failed": "获取翻译内容失败,无法生成PDF。",
- "preview_bilingual": "双语预览",
- "preview_translatedOnly": "仅译文预览",
- "admin_tasklist_failed": "管理员模式:加载任务列表失败。",
- "configImportSuccess": "配置导入成功!界面已刷新。",
- "configImportError": "导入失败,请检查配置文件是否为有效的JSON格式。"
+ "configImportSuccess": "配置导入成功!设置已应用。",
+ "configImportError": "导入失败!文件格式错误或内容不合法。"
},
"en": {
"pageTitle": "DocuTranslate - Interactive Document Translation",
@@ -191,60 +200,64 @@
"autoWorkflowLabel": "Auto-select workflow",
"txtSettingsTitleText": "TXT Translation Options",
"insertModeLabel": "Insert Mode",
- "insertModeReplace": "Replace",
- "insertModeAppend": "Append",
- "insertModePrepend": "Prepend",
+ "insertModeReplace": "Replace Original",
+ "insertModeAppend": "Append to Original",
+ "insertModePrepend": "Prepend to Original",
"insertModeHelpTxt": "Choose how to insert the translated text.",
"separatorLabel": "Separator",
"separatorPlaceholderSimple": "e.g., \\n---\\n",
- "separatorHelp": "Characters to separate original and translated text in append/prepend mode. \\n for newline.",
+ "separatorHelp": "Characters to separate original and translated text in append/prepend mode. \\n for new line.",
"docxSettingsTitleText": "DOCX Translation Options",
"insertModeHelpDocx": "Choose how to insert the translated text.",
"separatorPlaceholderStructured": "e.g., ---",
- "separatorHelpDocx": "In append mode, translation starts in a new paragraph. This adds extra content between paragraphs. \\n for internal newlines.",
+ "separatorHelpDocx": "In append mode, translation starts in a new paragraph. This adds extra content between paragraphs. \\n for new lines inside.",
"xlsxSettingsTitleText": "XLSX Translation Options",
"insertModeHelpXlsx": "Choose how to insert the translated text into cells.",
- "xlsxTranslateRegionsLabel": "Translate Regions (Optional)",
- "xlsxTranslateRegionsPlaceholder": "One region per line, e.g., Sheet1!A1:B10 (applies to all sheets if name is omitted)",
+ "xlsxTranslateRegionsLabel": "Translation Regions (Optional)",
+ "xlsxTranslateRegionsPlaceholder": "One region per line, e.g., Sheet1!A1:B10 (applies to all sheets if sheet name is omitted)",
"srtSettingsTitleText": "SRT Translation Options",
"insertModeHelpSrt": "Choose how to insert the translated text.",
"epubSettingsTitleText": "EPUB Translation Options",
"insertModeHelpEpub": "Choose how to insert the translated text.",
- "separatorHelpEpub": "In append mode, translation starts in a new block. This adds extra content between blocks. \\n for internal newlines.",
+ "separatorHelpEpub": "In append mode, translation starts in a new block. This adds extra content between blocks. \\n for new lines inside.",
"htmlSettingsTitleText": "HTML Translation Options",
"insertModeHelpHtml": "Choose how to insert the translated text.",
- "separatorHelpHtml": "In append mode, translation starts in a new block. This adds extra content between blocks. \\n for internal newlines.",
+ "separatorHelpHtml": "In append mode, translation starts in a new block. This adds extra content between blocks. \\n for new lines inside.",
"assSettingsTitleText": "ASS Translation Options",
"insertModeHelpAss": "Choose how to insert the translated text.",
"separatorPlaceholderAss": "e.g., \\N (newline)",
"separatorHelpAss": "Characters to separate original and translated text in append/prepend mode. \\N is the newline for ASS format.",
"jsonSettingsTitleText": "JSON Path Configuration",
"jsonPathLabel": "JSON Paths to Translate",
- "jsonPathPlaceholder": "One path per line, e.g.,\n$.name\n$.*",
- "jsonPathHelp": "Uses jsonpath-ng syntax. One JSON path per line. Translates all strings within matching objects.",
+ "jsonPathPlaceholder": "One path per line, e.g.:\n$.name\n$.*",
+ "jsonPathHelp": "Uses jsonpath-ng syntax. Each line is a JSON path. All strings within matching objects will be translated.",
"parsingSettingsTitleText": "Parsing Configuration",
"parsingEngineLabel": "Parsing Engine",
- "engineOptionIdentity": "Already in Markdown format",
- "engineOptionMineru": "Mineru (Recommended)",
- "engineOptionDocling": "Docling (Local Parsing)",
- "parsingEngineHelp": "Not required if the uploaded file is already in .md format.",
+ "parsingEngineHelp": "Not required if your uploaded file is already in .md format.",
"getMineruTokenTitle": "Get Mineru Token",
"mineruTokenPlaceholder": "Required when using Mineru engine",
"modelVersionLabel": "Mineru Model Version",
"modelVersionVlm": "VLM",
"modelVersionPipline": "Pipeline",
"modelVersionHelp": "Mineru VLM is a newer, internal test model.",
+ "mineruDeployBaseUrlLabel": "Service Address (Base URL)",
+ "mineruDeployBaseUrlPlaceholder": "e.g., http://127.0.0.1:8000",
+ "mineruDeployBackendLabel": "Backend Type",
+ "mineruDeployBackendPipeline": "Pipeline",
+ "mineruDeployBackendVlm": "VLM",
+ "mineruDeployStartPageLabel": "Start Page",
+ "mineruDeployEndPageLabel": "End Page",
+ "mineruDeployFormulaEnableLabel": "Enable Formula Parsing",
"formulaOcrLabel": "Formula Recognition",
"codeOcrLabel": "Code Recognition",
"aiSettingsTitleText": "Translation Model",
"skipTranslationLabel": "Skip Translation",
"platformLabel": "Select Platform",
"platformCustom": "Custom Endpoint",
- "apiHrefInfo302ai": "👈 Register through this link to enjoy a $1 free credit",
- "baseUrlLabel": "API Base URL",
- "baseUrlPlaceholder": "OpenAI-compatible URL",
+ "baseUrlLabel": "API Address (Base URL)",
+ "baseUrlPlaceholder": "OpenAI-compatible address",
"getApiKeyTitle": "Get API Key",
- "apiKeyPlaceholder": "Enter your API Key",
+ "apiKeyPlaceholder": "Please enter your API Key",
"modelIdLabel": "Model ID",
"modelIdPlaceholder": "e.g., gpt-4o, glm-4",
"systemProxyLabel": "Enable System Proxy",
@@ -253,12 +266,12 @@
"targetLanguageCustom": "Other (Custom)",
"customLangPlaceholder": "Enter target language, e.g., Italian",
"thinkingModeLabel": "Thinking Mode",
- "thinkingModeTooltip": "Configure whether the hybrid reasoning model should 'think'. Supported by Zhipu's glm4.5 series, Volcengine's seed1.6 series, SiliconFlow, Google's Gemini series, and some 302AI models. Disabling is recommended.",
+ "thinkingModeTooltip": "Sets whether the hybrid inference model should 'think'. Currently supports Zhipu's glm4.5 series, Volcengine's seed1.6 series, SiliconFlow platform, Google's Gemini series, and 302AI (partial). Disabling is recommended.",
"thinkingModeEnable": "Enable",
"thinkingModeDisable": "Disable (Recommended)",
"thinkingModeDefault": "Default",
"customPromptLabel": "Custom Prompt",
- "customPromptPlaceholder": "Optional, e.g., 'Keep proper names in the original language'",
+ "customPromptPlaceholder": "Optional, e.g., 'Keep names in their original language.'",
"chunkSizeLabel": "Chunk Size",
"resetBtn": "Reset",
"concurrentLabel": "Concurrency",
@@ -268,7 +281,7 @@
"glossaryHelp": "Select one or more CSV files. Files must have 'src' and 'dst' columns for source and destination terms.",
"viewGlossaryBtn": "View Glossary",
"clearGlossaryBtn": "Clear",
- "glossaryGenEnableLabel": "Auto-generate Glossary",
+ "glossaryGenEnableLabel": "Auto-generate glossary",
"glossaryCustomPromptLabel": "Custom Prompt",
"glossaryCustomPromptPlaceholder": "Prompt for glossary generation",
"glossaryGenConfigLabel": "Glossary Generation Config",
@@ -276,7 +289,7 @@
"glossaryGenConfigCustom": "Custom",
"importConfigBtn": "Import Config",
"exportConfigBtn": "Export Config",
- "githubInfo": "GitHub Homepage (Star us ❤): https://github.com/xunbu/docutranslate",
+ "githubInfo": "GitHub Homepage (stars❤ are welcome): \n https://github.com/xunbu/docutranslate",
"qqGroupInfo": "QQ Group: 1047781902",
"taskListTitle": "Task List",
"newTaskBtn": "New Task",
@@ -285,7 +298,7 @@
"taskCardIdPlaceholder": "Awaiting submission...",
"taskCardFileDrop": "Click or drag file here",
"taskCardFileSelected": "File selected",
- "taskCardFilenameLabel": "Filename:",
+ "taskCardFilenameLabel": "Filename: ",
"taskCardLogLabel": "Logs",
"copyLogsTooltip": "Copy logs",
"taskCardStatusWaiting": "Waiting for file upload...",
@@ -298,55 +311,60 @@
"downloadAss": "ASS",
"previewTitle": "Preview",
"previewBilingualBtn": "Bilingual",
- "previewTranslatedOnlyBtn": "Translated Only",
+ "previewTranslatedOnlyBtn": "Translation Only",
"syncScrollTooltip": "Sync Scrolling",
"previewOriginal": "Original",
- "previewTranslated": "Translated",
+ "previewTranslated": "Translation",
"closeBtn": "Close",
"downloadBtn": "Download",
"tutorialModalTitle": "User Guide",
- "tutorialModalBody": "
Video tutorials are available on Bilibili by searching for docutranslate.
Welcome to DocuTranslate! Follow these steps to translate your documents:
Step 1: Select Workflow
At the top of the left settings panel, choose the processing flow that best suits your file type.
Tip: 'Auto-select workflow' is enabled by default. Simply upload your file, and the system will automatically match the appropriate workflow for you.
To Markdown then Translate: Ideal for PDF, markdown, and image files. This is the most versatile and powerful mode.
Plain Text Translation: For translating .txt files.
EPUB Translation: For translating .epub e-books.
DOCX Translation: For translating .docx Word documents.
XLSX Translation: For translating .xlsx or .csv spreadsheets.
SRT Subtitle Translation: For translating .srt subtitle files.
ASS Subtitle Translation: For translating .ass advanced subtitle files.
JSON Translation: For translating specific fields within .json files.
HTML Translation: For translating .html web pages.
Step 2: Configure Parameters
After selecting a workflow, relevant options will appear below. Configure them sequentially (all settings are saved automatically in your browser):
A. Workflow-Specific Options (Appear based on your Step 1 choice):
If 'To Markdown then Translate' is selected, configure Parsing Configuration:
Parsing Engine: Choose an engine to convert your file (like a PDF) into a translation-friendly Markdown format. Not needed if your file is already Markdown.
Mineru Token: Required if you select the minerU engine.
If 'Plain Text/DOCX/XLSX/SRT/ASS/EPUB/HTML' is selected, configure its Translation Options:
Insert Mode: Define how the translation is placed. You can 'Replace' the original, 'Append' after it, or 'Prepend' before it.
Separator: Used in 'Append' or 'Prepend' mode to insert a separator between the original and translated text (e.g., \\N for ASS, <br /> for EPUB).
If 'JSON Translation' is selected, configure JSON Paths:
JSON Paths to Translate: Enter one JSONPath expression per line to translate all string values at matching paths. E.g., $.* (all strings), $..description (all values for the key description).
B. General Options (Apply to all workflows):
Translation Model:
Select Platform/API Base URL/API Key/Model ID: Configure the AI translation service you want to use. More powerful models lead to fewer errors and omissions.
Skip Translation: If checked, only document parsing and format conversion will be performed, without calling the AI for translation.
Translation Configuration:
Target Language: Specify the language to translate to.
Custom Prompt: Optional. Add extra instructions, e.g., 'Do not translate proper names'.
Thinking Mode: A setting for certain hybrid reasoning models. 'Disable (Recommended)' is suggested.
Chunk Size/Concurrency, etc.: Advanced parameters for performance tuning. Defaults are usually fine.
Glossary:
Upload Glossary (Optional): Upload a CSV file (with 'src' and 'dst' columns) to ensure consistency and accuracy for specific terms.
Auto-generate Glossary: If enabled, the program will first extract terms from the source text to create a glossary before proceeding with the translation.
Step 3: Upload File
In the task list on the right, click or drag your document into the file upload area.
Step 4: Start Translation
Once the file is selected, click the Start Translation button on the task card. The process will begin, and you can monitor real-time progress in the log area.
Step 5: View and Download
After translation is complete, action buttons will appear on the task card:
Preview: Opens a side panel for a side-by-side comparison of the original and translated text.
Download: Download the translated document in various formats, including PDF, DOCX, and Markdown.
Attachments: If any additional files were generated (like an auto-generated glossary), download them here.
Important: All settings are automatically saved in your browser for future use. You can also use the new 'Export Config' and 'Import Config' buttons to back up and restore your settings.
",
- "tutorialUnderstandBtn": "I understand",
- "contributorsModalTitle": "Thanks for Contributing",
- "contributorsPara1": "DocuTranslate is an open-source project! Your needs and usage drive its progress.",
- "contributorsPara2": "A heartfelt thank you to everyone who has sponsored the project, submitted code, provided valuable suggestions, or starred the repository!",
+ "tutorialModalBody": "
Video tutorials are available on Bilibili by searching for docutranslate.
Welcome to DocuTranslate! Follow these steps to translate your documents:
Step 1: Select Workflow
At the top of the left-side settings panel, choose the processing flow that best suits your file type.
Tip: 'Auto-select workflow' is enabled by default. Just upload your file, and the system will automatically match the appropriate workflow for you, simplifying the process.
To Markdown then Translate: Suitable for translating PDFs, markdown files, images, etc. This is the most versatile and powerful mode.
Plain Text Translation: For translating .txt files.
EPUB Translation: For translating .epub e-books.
DOCX Translation: For translating .docx Word documents.
XLSX Translation: For translating .xlsx or .csv spreadsheets.
SRT Subtitle Translation: For translating .srt subtitle files.
ASS Subtitle Translation: For translating .ass advanced subtitle files.
JSON Translation: For translating specific fields within .json files.
HTML Translation: For translating .html web files.
Step 2: Configure Parameters
After selecting a workflow, relevant configuration options will appear below. Please complete the settings in order (all configurations are automatically saved in your browser):
A. Workflow-Specific Options (appear based on your choice in Step 1):
If 'To Markdown then Translate' is selected, configure Parsing Configuration:
Parsing Engine: Choose an engine to convert your file (like a PDF) into a translation-friendly Markdown format. If your file is already Markdown, no selection is needed.
Mineru Token: If you select the minerU engine, you must enter your token here.
If 'Plain Text/DOCX/XLSX/SRT/ASS/EPUB/HTML' is selected, configure its Translation Options:
Insert Mode: Defines how the translation result is placed in the document. You can choose to 'Replace' the original, 'Append' after it, or 'Prepend' before it.
Separator: When 'Append' or 'Prepend' is selected, this is used to insert a separator between the original and translated text (e.g., \\N is common for ASS, <br /> for EPUB).
If 'JSON Translation' is selected, configure JSON Paths:
JSON Paths to Translate: Enter one JSONPath expression per line to translate all strings within matching objects. E.g., $.* (translates all strings), $..description (translates all values with the key description).
B. General Options (apply to all workflows):
Translation Model:
Select Platform/API Address/API Key/Model ID: Configure the AI translation service you wish to use. The stronger the model's instruction-following capability, the lower the chance of errors or missed translations.
Skip Translation: If checked, only document parsing and format conversion will be performed, without calling an AI for translation.
Translation Configuration:
Target Language: Specify the language to translate to.
Custom Prompt: Optional, add extra instructions, like 'Keep personal names in their original language.'
Thinking Mode: For models that support hybrid inference; 'Disable (Recommended)' is suggested.
Chunk Size/Concurrency, etc.: Advanced parameters to tune performance and API request behavior. The defaults are usually fine.
Glossary:
Upload Glossary (Optional): Upload a CSV file (must have 'src' and 'dst' columns) to ensure consistency and accuracy for specific terms.
Auto-generate glossary: When enabled, the program first extracts terms from the original text to generate a glossary, then proceeds with the translation.
Step 3: Upload File
In the task list on the right, click or drag your document into the file upload area.
Step 4: Start Translation
Once the file is selected, click the Start Translation button on the task card. The system will begin processing, and you can watch the real-time progress in the log area.
Step 5: View & Download
After the translation is complete, action buttons will appear on the task card:
Preview: Compare the original and translated text side-by-side in a slide-out panel.
Download: Download the translation in various formats, including PDF, DOCX, and Markdown.
Attachments: If any additional files were generated (like an auto-generated glossary), download them here.
Important Note: All settings are automatically saved locally in your browser for your convenience. You can also use the new 'Export Config' and 'Import Config' buttons to back up and restore your settings.
",
+ "tutorialUnderstandBtn": "I Understand",
+ "contributorsModalTitle": "Thank You for Contributing",
+ "contributorsPara1": "DocuTranslate is an open-source project! The community's needs and usage are the driving force behind its progress.",
+ "contributorsPara2": "A heartfelt thank you to everyone who has sponsored the project, submitted code, provided valuable suggestions, and starred the repository!",
"contributorsWelcome": "You are welcome to contribute in the following ways:",
- "contributorsGithub": "GitHub Home",
+ "contributorsGithub": "GitHub Page",
"contributorsPR": "Submit a Pull Request",
"contributorsIssue": "Report an Issue",
"contributorsQQ": "Or contact the author via QQ Group: 1047781902",
"glossaryModalTitle": "Current Glossary",
"glossaryTableSource": "Source (src)",
"glossaryTableDestination": "Destination (dst)",
- "glossaryEmpty": "The glossary is empty.",
"init_i18n_failed_alert": "Failed to load interface translations. Please check your network connection or contact an administrator.",
"init_failed_alert": "Initialization failed, could not connect to the backend service. Please ensure the service is running and refresh the page.",
- "status_selectFileFirst": "Please select a file first",
- "status_fillRequired": "Please fill in all required fields",
+ "apiHrefInfo302ai": "👈 Register through this link to enjoy a $1 free credit",
+ "glossaryEmpty": "The glossary is empty.",
+ "engineOptionIdentity": "Already Markdown",
+ "engineOptionMineru": "Mineru (Recommended)",
+ "engineOptionDocling": "Docling",
+ "engineOptionMineruDeploy": "Mineru Deploy Service",
+ "preview_loading": "Loading preview...",
+ "preview_cantReadOriginal": "Could not read original file content.",
+ "preview_cantPreviewType": "Cannot preview this file type",
+ "preview_noOriginalCache": "No original file cached for preview.",
+ "preview_loadFailed": "Failed to load preview.",
+ "pdf_preparing": "Preparing PDF, please wait...",
+ "pdf_print_failed": "Failed to invoke print function. Please check browser settings or save as PDF manually.",
+ "pdf_fetch_failed": "Failed to fetch translated content, cannot generate PDF.",
+ "preview_bilingual": "Bilingual Preview",
+ "preview_translatedOnly": "Translation Only Preview",
+ "admin_tasklist_failed": "Admin Mode: Failed to fetch task list.",
+ "status_selectFileFirst": "Please select a file first!",
+ "status_fillRequired": "Please fill in all required fields!",
"btn_initializing": "Initializing...",
- "status_encodingAndSubmitting": "Encoding and submitting request...",
- "status_requestOk": "Request successful, task started",
- "btn_cancelTranslation": "Cancel Translation",
+ "status_encodingAndSubmitting": "Encoding and submitting task...",
+ "status_requestOk": "Request successful, task has started.",
+ "btn_cancelTranslation": "Cancel",
"status_requestFail": "Request failed",
- "status_initFail": "Initialization failed",
+ "status_initFail": "Task initialization failed",
"status_cancelling": "Cancelling...",
- "status_cancelSent": "Cancellation request sent",
+ "status_cancelSent": "Cancellation request sent.",
"status_cancelFail": "Cancellation failed",
"status_gettingStatus": "Getting status...",
"btn_reTranslate": "Re-translate",
"status_updateError": "Error updating status",
- "preview_loading": "
Loading preview...
",
- "preview_cantReadOriginal": "Could not read original file content.",
- "preview_cantPreviewType": "Cannot preview this file type",
- "preview_noOriginalCache": "No cached original file to preview.",
- "preview_loadFailed": "
Failed to load preview
",
- "pdf_preparing": "Preparing PDF, please wait...",
- "pdf_print_failed": "Failed to initiate print. Please try right-clicking the preview and selecting 'Print'.",
- "pdf_fetch_failed": "Failed to fetch translated content, cannot generate PDF.",
- "preview_bilingual": "Bilingual Preview",
- "preview_translatedOnly": "Translated-Only Preview",
- "admin_tasklist_failed": "Admin mode: Failed to load task list.",
- "configImportSuccess": "Configuration imported successfully! The interface has been updated.",
- "configImportError": "Import failed. Please check if the configuration file is a valid JSON format."
+ "configImportSuccess": "Configuration imported successfully! Settings have been applied.",
+ "configImportError": "Import failed! Invalid file format or content."
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/docutranslate/static/index.html b/docutranslate/static/index.html
index 4563daf..535549e 100644
--- a/docutranslate/static/index.html
+++ b/docutranslate/static/index.html
@@ -1 +1 @@
-
DocuTranslate - 交互式文档翻译