",
"tutorialUnderstandBtn": "我明白了",
"contributorsModalTitle": "感谢贡献",
"contributorsPara1": "DocuTranslate是一个开源项目!大家的需求与使用是项目进步的动力。",
@@ -194,35 +157,39 @@
"glossaryTableDestination": "译文 (dst)",
"init_i18n_failed_alert": "加载界面翻译资源失败,请检查网络连接或联系管理员。",
"init_failed_alert": "初始化失败,无法连接到后端服务。请检查服务是否运行或刷新页面。",
- "apiHrefInfo302ai": "👈 通过此链接注册可享1美金免费额度",
- "glossaryEmpty": "术语表为空。",
+ "apiHrefInfo302ai": "👈 通过此链接注册可享1美元免费额度",
+ "engineOptionIdentity": "不做转换 (文件本身是.md格式)",
+ "engineOptionMineru": "Mineru (推荐)",
+ "engineOptionDocling": "Docling",
+ "engineOptionMineruDeploy": "Mineru 部署服务",
+ "glossaryEmpty": "术语表为空或未加载。",
"status_selectFileFirst": "请先选择文件!",
"status_fillRequired": "请填写所有必填项!",
"btn_initializing": "初始化中...",
- "status_encodingAndSubmitting": "文件编码与提交中...",
+ "status_encodingAndSubmitting": "文件编码并提交中...",
"status_requestOk": "请求成功,任务已开始",
"btn_cancelTranslation": "取消翻译",
"status_requestFail": "请求失败",
"status_initFail": "初始化失败",
"status_cancelling": "取消中...",
- "status_cancelSent": "已发送取消请求",
+ "status_cancelSent": "取消请求已发送",
"status_cancelFail": "取消失败",
"btn_reTranslate": "重新翻译",
- "status_gettingStatus": "获取状态...",
+ "status_gettingStatus": "获取状态中...",
"status_updateError": "状态更新出错",
- "preview_loading": "加载预览中...",
- "preview_cantReadOriginal": "无法读取原始文件内容。",
- "preview_cantPreviewType": "无法预览此文件类型",
- "preview_noOriginalCache": "未找到原始文件缓存,无法预览。",
- "preview_loadFailed": "加载预览失败",
- "pdf_preparing": "正在准备PDF...",
+ "pdf_preparing": "正在准备PDF,请稍候...",
"pdf_print_failed": "调用打印功能失败。请尝试手动保存为PDF。",
- "pdf_fetch_failed": "获取译文内容失败,无法生成PDF。",
+ "pdf_fetch_failed": "获取HTML内容失败,无法生成PDF。",
+ "preview_loading": "加载预览中...",
+ "preview_cantReadOriginal": "无法读取原文文件内容进行预览。",
+ "preview_cantPreviewType": "无法预览此文件类型",
+ "preview_noOriginalCache": "无原文文件缓存,无法预览。",
+ "preview_loadFailed": "预览加载失败",
"preview_bilingual": "双语预览",
"preview_translatedOnly": "仅译文预览",
"admin_tasklist_failed": "管理员模式:加载任务列表失败。",
- "configImportSuccess": "配置导入成功!",
- "configImportError": "配置导入失败,文件格式错误。"
+ "configImportSuccess": "配置导入成功!界面已刷新。",
+ "configImportError": "配置导入失败,文件格式可能不正确。"
},
"en": {
"pageTitle": "DocuTranslate - Interactive Document Translation",
@@ -241,54 +208,51 @@
"autoWorkflowLabel": "Auto-select workflow",
"txtSettingsTitleText": "TXT Translation Options",
"insertModeLabel": "Insert Mode",
- "insertModeReplace": "Replace Original",
- "insertModeAppend": "Append to Original",
- "insertModePrepend": "Prepend to Original",
- "insertModeHelpTxt": "Choose how to insert the translated text.",
+ "insertModeReplace": "Replace original text",
+ "insertModeAppend": "Append to original text",
+ "insertModePrepend": "Prepend to original text",
+ "insertModeHelpTxt": "Choose how the translated text is inserted.",
"separatorLabel": "Separator",
"separatorPlaceholderSimple": "e.g., \\n---\\n",
- "separatorHelp": "Character to separate original and translated text in append/prepend mode. \\n represents a newline.",
+ "separatorHelp": "Characters used to separate original and translated text in append/prepend modes. \\n represents a new line.",
"segmentModeLabel": "Segment Mode",
- "segmentModeLine": "By Line (Translate each line)",
- "segmentModeParagraph": "By Paragraph (Merge consecutive lines)",
- "segmentModeHelp": "Choose how to segment the text before translation.",
+ "segmentModeLine": "By Line (Each line is a segment)",
+ "segmentModeParagraph": "By Paragraph (Merge consecutive non-empty lines)",
+ "segmentModeNone": "No Segmentation (Entire text is one segment)",
+ "segmentModeHelp": "Choose how to split the text into chunks for translation.",
"docxSettingsTitleText": "DOCX Translation Options",
- "insertModeHelpDocx": "Choose how to insert the translated text.",
+ "insertModeHelpDocx": "Choose how the translated text is inserted.",
"separatorPlaceholderStructured": "e.g., ---",
- "separatorHelpDocx": "In append mode, the translation will be in a new paragraph. This adds extra content between them. \\n for internal newlines.",
+ "separatorHelpDocx": "In append mode, the translation will be in a new paragraph. This adds extra content between them. \\n can be used for new lines within the separator.",
"xlsxSettingsTitleText": "XLSX Translation Options",
- "insertModeHelpXlsx": "Choose how to insert translated text into cells.",
+ "insertModeHelpXlsx": "Choose how the translated text is inserted into cells.",
"xlsxTranslateRegionsLabel": "Translate Regions (Optional)",
"xlsxTranslateRegionsPlaceholder": "One region per line, e.g., Sheet1!A1:B10 (applies to all sheets if sheet name is omitted)",
"srtSettingsTitleText": "SRT Translation Options",
- "insertModeHelpSrt": "Choose how to insert the translated text.",
+ "insertModeHelpSrt": "Choose how the translated text is inserted.",
"epubSettingsTitleText": "EPUB Translation Options",
- "insertModeHelpEpub": "Choose how to insert the translated text.",
- "separatorHelpEpub": "In append mode, the translation will be a new block. This adds extra content between them. \\n for internal newlines.",
+ "insertModeHelpEpub": "Choose how the translated text is inserted.",
+ "separatorHelpEpub": "In append mode, the translation will be a new block. This adds extra content between them. \\n can be used for new lines within the separator.",
"htmlSettingsTitleText": "HTML Translation Options",
- "insertModeHelpHtml": "Choose how to insert the translated text.",
- "separatorHelpHtml": "In append mode, the translation will be a new block. This adds extra content between them. \\n for internal newlines.",
+ "insertModeHelpHtml": "Choose how the translated text is inserted.",
+ "separatorHelpHtml": "In append mode, the translation will be a new block. This adds extra content between them. \\n can be used for new lines within the separator.",
"assSettingsTitleText": "ASS Translation Options",
- "insertModeHelpAss": "Choose how to insert the translated text.",
- "separatorPlaceholderAss": "e.g., \\N (newline)",
- "separatorHelpAss": "Character to separate original and translated text in append/prepend mode. \\N is the newline for ASS format.",
+ "insertModeHelpAss": "Choose how the translated text is inserted.",
+ "separatorPlaceholderAss": "e.g., \\N (newline character)",
+ "separatorHelpAss": "Characters used to separate original and translated text in append/prepend modes. \\N is the newline character for ASS format.",
"jsonSettingsTitleText": "JSON Path Configuration",
"jsonPathLabel": "JSON Paths to Translate",
"jsonPathPlaceholder": "One path per line, e.g.:\n$.name\n$.*",
- "jsonPathHelp": "Uses jsonpath-ng syntax. Each line is a JSON path. All strings within matching objects will be translated.",
+ "jsonPathHelp": "Uses jsonpath-ng syntax. Each line represents a JSON path. All strings within matching objects will be translated.",
"parsingSettingsTitleText": "Parsing Configuration",
"parsingEngineLabel": "Parsing Engine",
- "parsingEngineHelp": "Not required if the uploaded file is already in .md format.",
- "engineOptionIdentity": "Already Markdown format",
- "engineOptionMineru": "Mineru (Recommended)",
- "engineOptionDocling": "Docling",
- "engineOptionMineruDeploy": "Mineru Deploy Service",
+ "parsingEngineHelp": "This can be skipped if the uploaded file is already in .md format.",
"getMineruTokenTitle": "Get Mineru Token",
"mineruTokenPlaceholder": "Required when using Mineru engine",
"modelVersionLabel": "Mineru Model Version",
"modelVersionVlm": "VLM",
"modelVersionPipline": "Pipeline",
- "modelVersionHelp": "Mineru VLM is a newer internal test model.",
+ "modelVersionHelp": "Mineru VLM is a newer, internal test model.",
"mineruDeployBaseUrlLabel": "Service Address (Base URL)",
"mineruDeployBaseUrlPlaceholder": "e.g., http://127.0.0.1:8000",
"mineruDeployBackendLabel": "Backend Type",
@@ -306,20 +270,6 @@
"skipTranslationLabel": "Skip Translation",
"platformLabel": "Select Platform",
"platformCustom": "Custom Endpoint",
- "platform302AI": "302.AI",
- "platformOpenAI": "OpenAI",
- "platformGemini": "Gemini",
- "platformDeepSeek": "DeepSeek",
- "platformDashScope": "DashScope (Aliyun)",
- "platformVolces": "VolcEngine (volces)",
- "platformSiliconflow": "SiliconFlow (CN)",
- "platformBigmodel": "Zhipu AI (bigmodel CN)",
- "platformDmxapiCN": "DMXAPI_CN",
- "platformDmxapiGlobal": "DMXAPI_GLOBAL",
- "platformJuguang": "Juguang AI (juguang CN)",
- "platformOpenRouter": "OpenRouter",
- "platformLMStudio": "LM Studio",
- "platformOllama": "Ollama",
"baseUrlLabel": "API Address (Base URL)",
"baseUrlPlaceholder": "OpenAI-compatible address",
"getApiKeyTitle": "Get API Key",
@@ -329,26 +279,15 @@
"systemProxyLabel": "Enable System Proxy",
"translationSettingsTitleText": "Translation Configuration",
"targetLanguageLabel": "Target Language",
- "langZh": "Chinese (Simplified)",
- "langEn": "English",
- "langEs": "Spanish",
- "langFr": "French",
- "langDe": "German",
- "langJa": "Japanese",
- "langKo": "Korean",
- "langRu": "Russian",
- "langPt": "Portuguese",
- "langAr": "Arabic",
- "langVi": "Vietnamese",
"targetLanguageCustom": "Other (Custom)",
"customLangPlaceholder": "Enter target language, e.g., Italian",
"thinkingModeLabel": "Thinking Mode",
- "thinkingModeTooltip": "Sets whether the hybrid inference model should 'think'. Supported by Zhipu's glm4.5 series, VolcEngine's seed1.6 series, SiliconFlow, Google's Gemini series, and 302AI (partial). Disabling is recommended.",
+ "thinkingModeTooltip": "Sets whether the hybrid inference model should 'think'. Currently supported by Zhipu glm4.5 series, Volcengine seed1.6 series, SiliconFlow, Google Gemini series, 302AI (partial). Disabling is recommended.",
"thinkingModeEnable": "Enable",
"thinkingModeDisable": "Disable (Recommended)",
"thinkingModeDefault": "Default",
"customPromptLabel": "Custom Prompt",
- "customPromptPlaceholder": "Optional, e.g., 'Do not translate personal names.'",
+ "customPromptPlaceholder": "Optional, e.g., 'Keep personal names in their original language'",
"chunkSizeLabel": "Chunk Size",
"resetBtn": "Reset",
"concurrentLabel": "Concurrency",
@@ -366,7 +305,7 @@
"glossaryGenConfigCustom": "Custom",
"importConfigBtn": "Import Config",
"exportConfigBtn": "Export Config",
- "githubInfo": "GitHub Home (stars❤ welcome): \n https://github.com/xunbu/docutranslate",
+ "githubInfo": "GitHub Page (Star us❤): \n https://github.com/xunbu/docutranslate",
"qqGroupInfo": "QQ Group: 1047781902",
"taskListTitle": "Task List",
"newTaskBtn": "New Task",
@@ -383,44 +322,39 @@
"taskCardDownloadBtn": "Download",
"taskCardAttachmentBtn": "Attachments",
"taskCardStartBtn": "Start Translation",
- "downloadMdEmbedded": "Markdown (Embedded Images)",
- "downloadMdZip": "Markdown (Zip)",
- "downloadTxt": "TXT",
- "downloadJson": "JSON",
- "downloadDocx": "DOCX",
- "downloadXlsx": "XLSX",
- "downloadCsv": "CSV",
- "downloadSrt": "SRT",
- "downloadEpub": "EPUB",
+ "downloadMdEmbedded": "Markdown (Embedded Imgs)",
+ "downloadMdZip": "Markdown Zip",
"downloadAss": "ASS",
- "downloadHtml": "HTML",
- "downloadPdf": "PDF",
"previewTitle": "Preview",
"previewBilingualBtn": "Bilingual",
- "previewTranslatedOnlyBtn": "Translated Only",
+ "previewTranslatedOnlyBtn": "Translation Only",
"syncScrollTooltip": "Sync Scrolling",
"previewOriginal": "Original",
- "previewTranslated": "Translated",
+ "previewTranslated": "Translation",
"closeBtn": "Close",
"downloadBtn": "Download",
"tutorialModalTitle": "User Guide",
- "tutorialModalBody": "
Video tutorials are available on Bilibili, search for docutranslate.
Welcome to DocuTranslate! Follow these steps to translate your document:
Step 1: Select Workflow
At the top of the left settings panel, choose the process that best suits your file type.
Tip: 'Auto-select workflow' is enabled by default. Just upload your file, and the system will automatically match the appropriate workflow.
To Markdown then Translate: For PDF, markdown, images, etc. This is the most versatile and powerful mode.
Plain Text Translation: For .txt files.
EPUB Translation: For .epub e-books.
DOCX Translation: For .docx Word documents.
XLSX Translation: For .xlsx or .csv spreadsheets.
SRT Subtitle Translation: For .srt subtitle files.
ASS Subtitle Translation: For .ass advanced subtitle files.
JSON Translation: For specific fields in .json files.
HTML Translation: For .html web pages.
Step 2: Configure Parameters
After selecting a workflow, relevant options will appear below. Configure them sequentially (all settings are saved in your browser):
A. Workflow-Specific Options (Appear based on your choice in Step 1):
If 'To Markdown then Translate' is selected, configure Parsing Configuration:
Parsing Engine: Choose an engine to convert your file (like a PDF) to a translation-friendly Markdown format. Not needed if your file is already Markdown.
Mineru Token: Required if you select the minerU engine.
If 'Plain Text/DOCX/XLSX/SRT/ASS/EPUB/HTML' is selected, configure its Translation Options:
Insert Mode: Defines how the translation is placed. You can 'Replace' the original, 'Append' after, or 'Prepend' before.
Separator: When using 'Append' or 'Prepend', this inserts a separator (e.g., \\N for ASS, <br /> for EPUB).
If 'JSON Translation' is selected, configure JSON Paths:
JSON Paths to Translate: Enter one JSONPath expression per line. All strings in matching objects will be translated. E.g., $.* (translate all), $..description (translate all 'description' values).
B. General Options (Apply to all workflows):
Translation Model:
Select Platform/API Address/API Key/Model ID: Configure your desired AI translation service. Stronger models lead to fewer errors and omissions.
Skip Translation: If checked, only document parsing and format conversion will be performed, without calling the AI for translation.
Translation Configuration:
Target Language: Specify the language to translate to.
Custom Prompt: Optional, add extra instructions like 'Do not translate personal names.'
Thinking Mode: For certain models, 'Disable (Recommended)' is suggested.
Chunk Size/Concurrency, etc.: Advanced parameters for performance tuning; defaults are usually fine.
Glossary:
Upload Glossary (Optional): Upload a CSV file (with 'src' and 'dst' columns) to ensure consistent and accurate translation of specific terms.
Auto-generate Glossary: If enabled, the program will first extract terms from the source text to create a glossary, then proceed with the translation.
Step 3: Upload File
In the task list on the right, click or drag your document into the file upload area.
Step 4: Start Translation
After selecting a file, click the Start Translation button on the task card. The process will begin, and you can monitor real-time progress in the log area.
Step 5: View and Download
Once translation is complete, action buttons will appear on the task card:
Preview: Compare the original and translated text side-by-side in a slide-out panel.
Download: Download the translated document in various formats, including PDF, DOCX, and Markdown.
Attachments: Download any additional files generated during the process (like an auto-generated glossary) here.
Important: All configurations are automatically saved locally in your browser for future use. You can also use the 'Export Config' and 'Import Config' buttons to back up and restore your settings.
",
- "tutorialUnderstandBtn": "I understand",
+ "tutorialModalBody": "
Video tutorials are available on Bilibili by searching for docutranslate.
\n
Welcome to DocuTranslate! Follow these steps to translate your documents:
\n\n
\n Step 1: Select Workflow\n
At the top of the left settings panel, first choose the process that best suits your file type.\n
\n Tip: \"Auto-select workflow\" is enabled by default. Just upload your file, and the system will automatically match the appropriate workflow for you.\n
\n \n
\n
To Markdown then Translate: Ideal for PDF, markdown, images, etc. This is the most versatile and powerful mode.
\n
Plain Text Translation: For translating .txt files.
\n
EPUB Translation: For translating .epub e-book files.
\n
DOCX Translation: For translating .docx Word documents.
\n
XLSX Translation: For translating .xlsx or .csv spreadsheet files.
\n
SRT Subtitle Translation: For translating .srt subtitle files.
\n
ASS Subtitle Translation: For translating .ass advanced subtitle files.
\n
JSON Translation: For translating specific fields within .json files.
\n
HTML Translation: For translating .html web files.
\n
\n
\n
\n Step 2: Configure Parameters\n
After selecting a workflow, related options will appear below. Please configure them sequentially (all settings are saved automatically in your browser):
\n
A. Workflow-Specific Options (Appear based on your choice in Step 1):
\n
\n
If you chose \"To Markdown then Translate\", configure Parsing Configuration:\n
\n
Parsing Engine: Select an engine to convert your file (like a PDF) into a translation-friendly Markdown format. If your file is already Markdown, no selection is needed.
\n
Mineru Token: If you select the minerU engine, you must enter your token here.
\n
\n
\n
If you chose \"Plain Text/DOCX/XLSX/SRT/ASS/EPUB/HTML\", configure its Translation Options:\n
\n
Insert Mode: Defines how the translation is placed. You can \"Replace\" the original, \"Append\" after it, or \"Prepend\" before it.
\n
Separator: When using \"Append\" or \"Prepend\", this is used to insert a separator between the original and translated text (e.g., \\N for ASS, <br /> for EPUB).
\n
\n
\n
If you chose \"JSON Translation\", configure JSON Paths:\n
\n
JSON Paths to Translate: Enter one JSONPath expression per line to translate strings in all matching objects. E.g., $.* (translate all strings), $..description (translate all values for the key description).
\n
\n
\n
\n
B. General Options (Apply to all workflows):
\n
\n
Translation Model:\n
\n
Select Platform/API URL/API Key/Model ID: Configure the AI translation service you want to use. Stronger models lead to fewer errors and omissions.
\n
Skip Translation: If checked, only document parsing and format conversion will be performed, without calling the AI for translation.
\n
\n
\n
Translation Configuration:\n
\n
Target Language: Specify the language to translate into.
\n
Custom Prompt: Optional, add extra instructions like \"Keep personal names in their original language.\"
\n
Thinking Mode: A setting for certain models; \"Disable (Recommended)\" is advised.
\n
Chunk Size/Concurrency, etc.: Advanced parameters for performance tuning; defaults are usually fine.
\n
\n
\n
Glossary:\n
\n
Upload Glossary (Optional): Upload a CSV file (with 'src' and 'dst' columns) to ensure consistent and accurate translation of specific terms.
\n
Auto-generate Glossary: When enabled, the program first extracts terms from the source text to create a glossary before proceeding with the translation.
\n
\n
\n
\n
\n
\n Step 3: Upload File\n
In the task list on the right, click or drag your document into the file upload area.
\n
\n
\n Step 4: Start Translation\n
Once the file is selected, click the Start Translation button on the task card. The system will begin processing, and you can monitor the progress in the log area.
\n
\n
\n Step 5: View and Download\n
When translation is complete, action buttons will appear on the task card:
\n
\n
Preview: Compare the original and translated text in a side panel.
\n
Download: Download the translated document in various formats, including PDF, DOCX, and Markdown.
\n
Attachments: If additional files were generated (like an auto-generated glossary), download them here.
\n
\n
\n\n
\n Important: All your settings are saved locally in your browser for convenience. You can also use the new \"Export Config\" and \"Import Config\" buttons to back up and restore your settings.\n
",
+ "tutorialUnderstandBtn": "I Understand",
"contributorsModalTitle": "Thanks for Contributing",
- "contributorsPara1": "DocuTranslate is an open-source project! The community's needs and usage are the driving force behind its progress.",
- "contributorsPara2": "A heartfelt thank you to all the friends who have sponsored the project, submitted code, provided valuable suggestions, and starred the project!",
+ "contributorsPara1": "DocuTranslate is an open-source project! The needs and usage of the community are the driving force behind its progress.",
+ "contributorsPara2": "A heartfelt thank you to everyone who has funded the project, submitted code, provided valuable suggestions, and starred the project!",
"contributorsWelcome": "You are welcome to contribute in the following ways:",
- "contributorsGithub": "GitHub Home",
+ "contributorsGithub": "GitHub Page",
"contributorsPR": "Submit a Pull Request",
"contributorsIssue": "Report an Issue",
"contributorsQQ": "Or contact the author via QQ group: 1047781902",
"glossaryModalTitle": "Current Glossary",
"glossaryTableSource": "Source (src)",
"glossaryTableDestination": "Destination (dst)",
- "init_i18n_failed_alert": "Failed to load interface translation resources. Please check your network connection or contact the administrator.",
- "init_failed_alert": "Initialization failed. Could not connect to the backend service. Please check if the service is running and refresh the page.",
- "apiHrefInfo302ai": "👈 Register through this link to get a $1 free credit",
- "glossaryEmpty": "The glossary is empty.",
+ "init_i18n_failed_alert": "Failed to load interface translations. Please check your network connection or contact an administrator.",
+ "init_failed_alert": "Initialization failed, could not connect to the backend service. Please ensure the service is running and refresh the page.",
+ "apiHrefInfo302ai": "👈 Register through this link to enjoy a $1 free credit",
+ "engineOptionIdentity": "No conversion (file is already .md)",
+ "engineOptionMineru": "Mineru (Recommended)",
+ "engineOptionDocling": "Docling",
+ "engineOptionMineruDeploy": "Mineru Deploy Service",
+ "glossaryEmpty": "Glossary is empty or not loaded.",
"status_selectFileFirst": "Please select a file first!",
"status_fillRequired": "Please fill in all required fields!",
"btn_initializing": "Initializing...",
@@ -430,23 +364,23 @@
"status_requestFail": "Request failed",
"status_initFail": "Initialization failed",
"status_cancelling": "Cancelling...",
- "status_cancelSent": "Cancellation request sent",
+ "status_cancelSent": "Cancel request sent",
"status_cancelFail": "Cancellation failed",
"btn_reTranslate": "Re-translate",
"status_gettingStatus": "Getting status...",
- "status_updateError": "Status update error",
+ "status_updateError": "Error updating status",
+ "pdf_preparing": "Preparing PDF, please wait...",
+ "pdf_print_failed": "Failed to invoke print function. Please try saving as PDF manually.",
+ "pdf_fetch_failed": "Failed to fetch HTML content, cannot generate PDF.",
"preview_loading": "Loading preview...",
- "preview_cantReadOriginal": "Could not read original file content.",
+ "preview_cantReadOriginal": "Could not read original file for preview.",
"preview_cantPreviewType": "Cannot preview this file type",
- "preview_noOriginalCache": "Original file cache not found, cannot preview.",
+ "preview_noOriginalCache": "No original file cached, cannot preview.",
"preview_loadFailed": "Failed to load preview",
- "pdf_preparing": "Preparing PDF...",
- "pdf_print_failed": "Failed to call print function. Please try saving to PDF manually.",
- "pdf_fetch_failed": "Failed to fetch translated content, cannot generate PDF.",
"preview_bilingual": "Bilingual Preview",
- "preview_translatedOnly": "Translated Only Preview",
+ "preview_translatedOnly": "Translation-Only Preview",
"admin_tasklist_failed": "Admin mode: Failed to load task list.",
- "configImportSuccess": "Configuration imported successfully!",
- "configImportError": "Failed to import configuration, file format is incorrect."
+ "configImportSuccess": "Configuration imported successfully! The UI has been updated.",
+ "configImportError": "Failed to import configuration, the file format may be incorrect."
}
}
\ No newline at end of file
diff --git a/docutranslate/static/index.html b/docutranslate/static/index.html
index 360bdeb..076ee44 100644
--- a/docutranslate/static/index.html
+++ b/docutranslate/static/index.html
@@ -1 +1 @@
-
DocuTranslate - 交互式文档翻译