From 82ee7f32edc68ab58fd88d1be3db03910671b45b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: xunbu
Date: Tue, 2 Sep 2025 13:24:57 +0800
Subject: [PATCH] update
---
docutranslate/agents/agent.py | 15 ++-
docutranslate/static/i18nData.json | 166 ++++++++++++++---------------
2 files changed, 96 insertions(+), 85 deletions(-)
diff --git a/docutranslate/agents/agent.py b/docutranslate/agents/agent.py
index e8912be..12a0101 100644
--- a/docutranslate/agents/agent.py
+++ b/docutranslate/agents/agent.py
@@ -79,8 +79,19 @@ class Agent:
"open.bigmodel.cn": ("thinking", {"type": "enabled"}, {"type": "disabled"}),
"dashscope.aliyuncs.com": ("enable_thinking ", True, False),
"ark.cn-beijing.volces.com": ("thinking", {"type": "enabled"}, {"type": "disabled"}),
- "generativelanguage.googleapis.com": ("generationConfig", {"thinkingConfig": {"thinkingBudget": -1}},
- {"thinkingConfig": {"thinkingBudget": 0}}),
+ "generativelanguage.googleapis.com": ("extra_body",
+ {"google": {
+ "thinking_config": {
+ "thinking_budget": -1,
+ "include_thoughts": True
+ }
+ }
+ }, {"google": {
+ "thinking_config": {
+ "thinking_budget": 0,
+ "include_thoughts": False
+ }
+ }}),
"api.siliconflow.cn": ("enable_thinking", True, False)
}
diff --git a/docutranslate/static/i18nData.json b/docutranslate/static/i18nData.json
index 8d2f123..2194529 100644
--- a/docutranslate/static/i18nData.json
+++ b/docutranslate/static/i18nData.json
@@ -18,19 +18,19 @@
"insertModeAppend": "附加到原文后 (Append)",
"insertModePrepend": "附加到原文前 (Prepend)",
"insertModeHelpDocx": "选择如何将翻译后的文本插入。",
+ "separatorLabel": "分隔符",
+ "separatorPlaceholder": "例如: \\n---翻译---\\n",
+ "separatorHelp": "当插入模式为附加或前置时,用于分隔原文和译文的字符。\\n 代表换行。",
"insertModeHelpXlsx": "选择如何将翻译后的文本插入到单元格中。",
+ "separatorPlaceholderSimple": "例如: \\n---\\n",
+ "xlsxTranslateRegionsLabel": "翻译区域 (可选)",
+ "xlsxTranslateRegionsPlaceholder": "每行一个区域, 例如:Sheet1!A1:B10(不指定表名则对所有表生效)",
"insertModeHelpSrt": "选择如何将翻译后的文本插入。",
"insertModeHelpEpub": "选择如何将翻译后的文本插入。",
"insertModeHelpHtml": "选择如何将翻译后的文本插入。",
- "separatorLabel": "分隔符",
- "separatorPlaceholder": "例如: \\n---翻译---\\n",
- "separatorPlaceholderSimple": "例如: \\n---\\n",
- "separatorHelp": "当插入模式为附加或前置时,用于分隔原文和译文的字符。\\n 代表换行。",
- "xlsxTranslateRegionsLabel": "翻译区域 (可选)",
- "xlsxTranslateRegionsPlaceholder": "每行一个区域, 例如:Sheet1!A1:B10(不指定表名则对所有表生效)",
"jsonPathLabel": "需要翻译的JSON路径",
"jsonPathPlaceholder": "每行一个路径, 例如:\n$.name\n$.*",
- "jsonPathHelp": "采用jsonpath-ng的路径选择语法,每一行表示一个json路径。 将翻译路径匹配对象内的所有字符串",
+ "jsonPathHelp": "采用jsonpath-ng的路径选择语法,每一行表示一个json路径。将翻译路径匹配对象内的所有字符串",
"parsingEngineLabel": "解析引擎",
"parsingEngineHelp": "如果上传的文件本身是.md格式,此项可不选。",
"getMineruTokenTitle": "获取Mineru Token",
@@ -56,7 +56,7 @@
"thinkingModeLabel": "思考模式",
"thinkingModeTooltip": "设置混合推理模型的思考模式,目前支持智谱平台的glm-4.5系列、阿里云的qwen3系列、火山引擎的Doubao-Seed-1.6系列等,建议关闭",
"thinkingModeEnable": "启用",
- "thinkingModeDisable": "禁用",
+ "thinkingModeDisable": "禁用(推荐)",
"thinkingModeDefault": "默认",
"customPromptLabel": "自定义Prompt",
"customPromptPlaceholder": "可选,如“人名保持原文不翻译”",
@@ -98,7 +98,7 @@
"closeBtn": "关闭",
"downloadBtn": "下载",
"tutorialModalTitle": "使用教程",
- "tutorialModalBody": "视频教程可以在B站搜索 docutranslate 获取。
欢迎使用 DocuTranslate!请按照以下步骤完成文档翻译:
- 选择工作流
首先,在配置面板顶部选择您需要的翻译流程。不同的工作流适用于不同类型的文件:
- 转Markdown再翻译: 适用于翻译PDF、markdown、图片等文件。
- 纯文本翻译: 用于翻译
.txt 等纯文本文件。 - JSON翻译: 用于翻译
.json 文件中的特定字段。 - DOCX翻译: 用于翻译
.docx 文件。 - XLSX翻译: 用于翻译
.xlsx 电子表格、 .csv 文件。 - SRT字幕翻译: 用于翻译
.srt 字幕文件。 - EPUB翻译: 用于翻译
.epub 电子书文件。 - HTML翻译: 用于翻译
.html 文件。
新增功能: \"自动选择工作流\"开关已默认开启。您只需上传文件,系统会自动为您匹配合适的工作流,简化操作。
配置参数根据您选择的工作流,完成相应的配置。所有配置项都会自动保存在您的浏览器中。
- 解析配置 (仅在“转Markdown再翻译”工作流下显示):
- 解析引擎: 选择一个引擎将您的文件(如PDF)转换为适合翻译的Markdown格式。如果您的文件已经是Markdown格式,则无需选择。
- Mineru Token: 如果您选择
minerU 引擎,需要在此处填入您的Token。
- DOCX/XLSX/SRT/EPUB/HTML翻译选项 (在对应工作流下显示):
- 插入模式: 定义翻译结果如何放入文档或字幕。您可以选择直接“替换”原文,或是在原文之后“附加”,或是在原文之前“前置”。
- 分隔符: 当选择“附加”或“前置”模式时,此项用于在原文和译文之间插入分隔符。
- JSON路径配置 (仅在“JSON翻译”工作流下显示):
- 需要翻译的JSON路径: 每行输入一个 JSONPath 表达式,指定需要翻译的字段。
- 例如:
$..description翻译所有键为description的值。$.items[0].name翻译第一个item的name值。$.*翻译所有字符串。
- 翻译模型:
- 跳过翻译: 勾选此项后,将只执行文档解析和格式转换,不调用AI进行翻译。
- 选择平台/API 地址/API Key/模型 ID: 配置您希望使用的AI翻译服务。
- 模型ID参考平台文档,建议使用非推理模型或混合推理模型(关闭思考)。
- 翻译配置:
- 目标语言/自定义Prompt/术语表: 指定翻译的目标语言、附加指令以及用于保证特定名词翻译准确性的术语表。
- 思考模式:设置混合推理模型是否进行思考,目前支持智谱的glm4.5系列、阿里云的qwen3系列、火山引擎的seed1.6系列,建议选择禁用思考。
- 分块大小/并发数/Temperature: 发给AI的分块大小、并发请求数和温度,通常保持默认即可。
上传文件在右侧的任务列表中,点击或拖拽您的文档到文件上传区域。
开始翻译文件选择成功后,点击任务卡片右下角的 开始翻译 按钮。系统将开始处理任务,您可以在日志区域查看实时进度。
查看与下载翻译完成后,任务卡片下方会出现操作按钮:
- 预览: 在右侧滑出的面板中进行原文和译文的对照预览(仅作参考)。
- 下载: 下载包括 PDF, DOCX, XLSX, HTML, Markdown 等多种格式的译文。
- 附件: 如果翻译过程中生成了附加文件(如术语表),可在此处下载。
提示: 所有配置都会自动保存在您的浏览器本地,方便下次使用。
",
+ "tutorialModalBody": "视频教程可以在B站搜索 docutranslate 获取。
欢迎使用 DocuTranslate!请按照以下步骤完成文档翻译:
- 选择工作流
首先,在配置面板顶部选择您需要的翻译流程。不同的工作流适用于不同类型的文件:
- 转Markdown再翻译: 适用于翻译PDF、markdown、图片等文件。
- 纯文本翻译: 用于翻译
.txt 等纯文本文件。 - JSON翻译: 用于翻译
.json 文件中的特定字段。 - DOCX翻译: 用于翻译
.docx 文件。 - XLSX翻译: 用于翻译
.xlsx 电子表格、 .csv 文件。 - SRT字幕翻译: 用于翻译
.srt 字幕文件。 - EPUB翻译: 用于翻译
.epub 电子书文件。 - HTML翻译: 用于翻译
.html 文件。
新增功能: \"自动选择工作流\"开关已默认开启。您只需上传文件,系统会自动为您匹配合适的工作流,简化操作。
- 配置参数
根据您选择的工作流,完成相应的配置。所有配置项都会自动保存在您的浏览器中。
- 解析配置 (仅在“转Markdown再翻译”工作流下显示):
- 解析引擎: 选择一个引擎将您的文件(如PDF)转换为适合翻译的Markdown格式。如果您的文件已经是Markdown格式,则无需选择。
- Mineru Token: 如果您选择
minerU 引擎,需要在此处填入您的Token。
- DOCX/XLSX/SRT/EPUB/HTML翻译选项 (在对应工作流下显示):
- 插入模式: 定义翻译结果如何放入文档或字幕。您可以选择直接“替换”原文,或是在原文之后“附加”,或是在原文之前“前置”。
- 分隔符: 当选择“附加”或“前置”模式时,此项用于在原文和译文之间插入分隔符。
- JSON路径配置 (仅在“JSON翻译”工作流下显示):
- 需要翻译的JSON路径: 每行输入一个 JSONPath 表达式,指定需要翻译的字段。
- 例如:
$..description翻译所有键为description的值。$.items[0].name翻译第一个item的name值。 $.*翻译所有字符串。
- 翻译模型:
- 跳过翻译: 勾选此项后,将只执行文档解析和格式转换,不调用AI进行翻译。
- 选择平台/API 地址/API Key/模型 ID: 配置您希望使用的AI翻译服务。
- 模型ID参考平台文档,建议使用非推理模型或混合推理模型(关闭思考)。
- 翻译配置:
- 目标语言/自定义Prompt/术语表: 指定翻译的目标语言、附加指令以及用于保证特定名词翻译准确性的术语表。
- 思考模式:设置混合推理模型是否进行思考,目前支持智谱的glm4.5系列、阿里云的qwen3系列、火山引擎的seed1.6系列,建议选择禁用思考。
- 分块大小/并发数/Temperature: 发给AI的分块大小、并发请求数和温度,通常保持默认即可。
- 上传文件
在右侧的任务列表中,点击或拖拽您的文档到文件上传区域。
- 开始翻译
文件选择成功后,点击任务卡片右下角的 开始翻译 按钮。系统将开始处理任务,您可以在日志区域查看实时进度。
- 查看与下载
翻译完成后,任务卡片下方会出现操作按钮:
- 预览: 在右侧滑出的面板中进行原文和译文的对照预览(仅作参考)。
- 下载: 下载包括 PDF, DOCX, XLSX, HTML, Markdown 等多种格式的译文。
- 附件: 如果翻译过程中生成了附加文件(如术语表),可在此处下载。
提示: 所有配置都会自动保存在您的浏览器本地,方便下次使用。
",
"tutorialUnderstandBtn": "我明白了",
"contributorsModalTitle": "感谢贡献",
"contributorsPara1": "DocuTranslate是一个开源项目!大家的需求与使用是项目进步的动力。",
@@ -113,6 +113,7 @@
"glossaryTableDestination": "译文 (dst)",
"init_i18n_failed_alert": "加载界面翻译资源失败,请检查网络连接或联系管理员。",
"init_failed_alert": "初始化失败,无法连接到后端服务。请检查服务是否运行或刷新页面。",
+ "glossaryEmpty": "术语表为空",
"parsingSettingsTitleText": "解析配置",
"jsonSettingsTitleText": "JSON路径配置",
"xlsxSettingsTitleText": "XLSX翻译选项",
@@ -122,42 +123,41 @@
"htmlSettingsTitleText": "HTML翻译选项",
"aiSettingsTitleText": "翻译模型",
"translationSettingsTitleText": "翻译配置",
- "engineOptionIdentity": "不做转换(文件本身是.md)",
- "engineOptionMineru": "minerU(pdf/图片/md)",
- "engineOptionDocling": "docLing(pdf/图片/md)",
- "glossaryEmpty": "术语表为空。",
- "status_selectFileFirst": "请先选择文件",
- "status_fillRequired": "请填写所有必填项",
+ "engineOptionIdentity": "已经是markdown格式",
+ "engineOptionMineru": "Mineru",
+ "engineOptionDocling": "Docling",
+ "status_selectFileFirst": "请先选择文件!",
+ "status_fillRequired": "请填写所有必填项!",
"btn_initializing": "初始化中...",
- "status_encodingAndSubmitting": "文件编码和任务提交中...",
- "status_requestOk": "请求成功,任务已提交",
+ "status_encodingAndSubmitting": "文件编码并提交中...",
+ "status_requestOk": "请求成功,任务已开始。",
"btn_cancelTranslation": "取消翻译",
"status_requestFail": "请求失败",
- "status_initFail": "初始化任务失败",
+ "status_initFail": "任务初始化失败",
"status_cancelling": "取消中...",
- "status_cancelSent": "取消请求已发送",
+ "status_cancelSent": "取消请求已发送。",
"status_cancelFail": "取消失败",
- "status_gettingStatus": "获取状态中...",
+ "status_gettingStatus": "正在获取状态...",
"btn_reTranslate": "重新翻译",
"status_updateError": "状态更新出错",
- "preview_loading": "加载预览中...",
+ "preview_loading": "正在加载预览...",
"preview_cantReadOriginal": "无法读取原始文件内容。",
- "preview_cantPreviewType": "无法预览此文件类型",
- "preview_noOriginalCache": "无原始文件缓存可供预览。",
- "preview_loadFailed": "加载预览失败。",
- "pdf_preparing": "正在准备PDF以便打印...",
- "pdf_print_failed": "调用打印功能失败。请尝试手动打印(Ctrl+P)。",
- "pdf_fetch_failed": "获取预览内容失败,无法生成PDF。",
- "preview_bilingual": "双语对照预览",
+ "preview_cantPreviewType": "不支持预览此文件类型",
+ "preview_noOriginalCache": "无原始文件缓存,无法预览。",
+ "preview_loadFailed": "预览加载失败",
+ "pdf_preparing": "正在准备PDF...",
+ "pdf_print_failed": "调用打印机失败,请尝试手动在预览页面右键打印。",
+ "pdf_fetch_failed": "获取翻译内容失败,无法生成PDF。",
+ "preview_bilingual": "双语预览",
"preview_translatedOnly": "仅译文预览",
"admin_tasklist_failed": "管理员模式:加载任务列表失败。"
},
"en": {
"pageTitle": "DocuTranslate - Interactive Document Translation",
"tutorialBtn": "Tutorial",
- "projectContributeBtn": "Project Contribution",
+ "projectContributeBtn": "Contribute",
"workflowTitle": "Select Workflow",
- "workflowOptionMarkdown": "Convert to Markdown then Translate (.pdf/.md/.png, etc.)",
+ "workflowOptionMarkdown": "Markdown-based Translation (.pdf/.md/.png, etc.)",
"workflowOptionTxt": "Plain Text Translation (.txt)",
"workflowOptionJson": "JSON Translation (.json)",
"workflowOptionDocx": "DOCX Translation (.docx)",
@@ -165,39 +165,39 @@
"workflowOptionSrt": "SRT Subtitle Translation (.srt)",
"workflowOptionEpub": "EPUB Translation (.epub)",
"workflowOptionHtml": "HTML Translation (.html)",
- "autoWorkflowLabel": "Automatically select workflow",
+ "autoWorkflowLabel": "Auto-select Workflow",
"insertModeLabel": "Insert Mode",
- "insertModeReplace": "Replace original text",
- "insertModeAppend": "Append after original text",
- "insertModePrepend": "Prepend before original text",
+ "insertModeReplace": "Replace Original",
+ "insertModeAppend": "Append to Original",
+ "insertModePrepend": "Prepend to Original",
"insertModeHelpDocx": "Choose how to insert the translated text.",
+ "separatorLabel": "Separator",
+ "separatorPlaceholder": "e.g., \\n---Translation---\\n",
+ "separatorHelp": "Used to separate the original and translated text in append/prepend mode. \\n represents a newline.",
"insertModeHelpXlsx": "Choose how to insert the translated text into cells.",
+ "separatorPlaceholderSimple": "e.g., \\n---\\n",
+ "xlsxTranslateRegionsLabel": "Translate Regions (Optional)",
+ "xlsxTranslateRegionsPlaceholder": "One region per line, e.g., Sheet1!A1:B10 (applies to all sheets if sheet name is omitted)",
"insertModeHelpSrt": "Choose how to insert the translated text.",
"insertModeHelpEpub": "Choose how to insert the translated text.",
"insertModeHelpHtml": "Choose how to insert the translated text.",
- "separatorLabel": "Separator",
- "separatorPlaceholder": "e.g., \\n---Translation---\\n",
- "separatorPlaceholderSimple": "e.g., \\n---\\n",
- "separatorHelp": "Characters used to separate original and translated text in append/prepend modes. \\n represents a newline.",
- "xlsxTranslateRegionsLabel": "Translate Regions (Optional)",
- "xlsxTranslateRegionsPlaceholder": "One region per line, e.g., Sheet1!A1:B10 (applies to all sheets if sheet name is omitted)",
"jsonPathLabel": "JSON Paths to Translate",
"jsonPathPlaceholder": "One path per line, e.g.:\n$.name\n$.*",
"jsonPathHelp": "Uses jsonpath-ng syntax. Each line represents a JSON path. All strings within the matched objects will be translated.",
"parsingEngineLabel": "Parsing Engine",
- "parsingEngineHelp": "If the uploaded file is already in .md format, this option is not required.",
+ "parsingEngineHelp": "This can be skipped if the uploaded file is already in .md format.",
"getMineruTokenTitle": "Get Mineru Token",
- "mineruTokenPlaceholder": "Required when using the Mineru engine",
+ "mineruTokenPlaceholder": "Required when using Mineru engine",
"modelVersionLabel": "Mineru Model Version",
"modelVersionVlm": "VLM",
"modelVersionPipline": "Pipeline",
- "modelVersionHelp": "Mineru VLM is a newer internal test model.",
+ "modelVersionHelp": "mineru VLM is a newer, internal test model.",
"formulaOcrLabel": "Formula Recognition",
"codeOcrLabel": "Code Recognition",
"skipTranslationLabel": "Skip Translation",
"platformLabel": "Select Platform",
"platformCustom": "Custom Endpoint",
- "baseUrlLabel": "API Base URL",
+ "baseUrlLabel": "API Address (Base URL)",
"baseUrlPlaceholder": "OpenAI-compatible address",
"getApiKeyTitle": "Get API Key",
"apiKeyPlaceholder": "Please enter your API Key",
@@ -207,102 +207,102 @@
"targetLanguageCustom": "Other (Custom)",
"customLangPlaceholder": "Enter target language, e.g., Italian",
"thinkingModeLabel": "Thinking Mode",
- "thinkingModeTooltip": "Set the thinking mode for mixed-inference models. Currently supports Zhipu's glm-4.5 series, Alibaba Cloud's qwen3 series, Volcengine's Doubao-Seed-1.6 series, etc. It is recommended to disable it.",
+ "thinkingModeTooltip": "Set the thinking mode for mixed-inference models. Currently supports Zhipu glm-4.5 series, Alibaba Cloud qwen3 series, Volcengine Doubao-Seed-1.6 series, etc. Disabling is recommended.",
"thinkingModeEnable": "Enable",
- "thinkingModeDisable": "Disable",
+ "thinkingModeDisable": "Disable (Recommended)",
"thinkingModeDefault": "Default",
"customPromptLabel": "Custom Prompt",
- "customPromptPlaceholder": "Optional, e.g., 'Do not translate proper nouns'",
+ "customPromptPlaceholder": "Optional, e.g., 'Keep proper names in the original language'",
"chunkSizeLabel": "Chunk Size",
"resetBtn": "Reset",
"concurrentLabel": "Concurrency",
"glossaryGenTitle": "Glossary",
"glossaryLabel": "Glossary (Optional)",
- "glossaryHelp": "Select one or more CSV files. Files must contain 'src' and 'dst' columns for source and destination terms.",
+ "glossaryHelp": "Select one or more CSV files. The file must contain 'src' and 'dst' headers, representing the source and destination text respectively.",
"viewGlossaryBtn": "View Glossary",
"clearGlossaryBtn": "Clear",
- "glossaryGenEnableLabel": "Automatically Generate Glossary",
+ "glossaryGenEnableLabel": "Auto-generate Glossary",
"glossaryGenConfigLabel": "Glossary Generation Config",
"glossaryGenConfigSame": "Same as Translation Config",
"glossaryGenConfigCustom": "Custom",
- "githubInfo": "GitHub Page (stars❤ welcome):
https://github.com/xunbu/docutranslate",
- "qqGroupInfo": "QQ Group for discussion: 1047781902",
+ "githubInfo": "GitHub (star us❤):
https://github.com/xunbu/docutranslate",
+ "qqGroupInfo": "QQ Group: 1047781902",
"taskListTitle": "Task List",
"newTaskBtn": "New Task",
"noTaskPlaceholder": "No tasks yet. Click 'New Task' to get started!",
"taskCardIdLabel": "Task ID",
- "taskCardIdPlaceholder": "Waiting for submission...",
+ "taskCardIdPlaceholder": "Pending submission...",
"taskCardFileDrop": "Click or drag file here",
"taskCardFileSelected": "File selected",
"taskCardFilenameLabel": "Filename: ",
- "taskCardLogLabel": "Log",
+ "taskCardLogLabel": "Logs",
"taskCardStatusWaiting": "Waiting for file upload...",
"taskCardPreviewBtn": "Preview",
"taskCardDownloadBtn": "Download",
"taskCardAttachmentBtn": "Attachments",
"taskCardStartBtn": "Start Translation",
- "downloadMdEmbedded": "Markdown (Embedded Img)",
+ "downloadMdEmbedded": "Markdown (Embedded)",
"downloadMdZip": "Markdown (Zip)",
"previewTitle": "Preview",
"previewBilingualBtn": "Bilingual",
"previewTranslatedOnlyBtn": "Translated Only",
"previewOriginal": "Original",
- "previewTranslated": "Translation",
+ "previewTranslated": "Translated",
"closeBtn": "Close",
"downloadBtn": "Download",
- "tutorialModalTitle": "User Guide",
- "tutorialModalBody": "Video tutorials are available; search for docutranslate on Bilibili.
Welcome to DocuTranslate! Follow these steps to translate your documents:
- Select Workflow
First, choose the appropriate translation process from the top of the settings panel. Different workflows are suited for different file types:
- Convert to Markdown then Translate: For translating PDF, markdown, images, etc.
- Plain Text Translation: For translating
.txt and other plain text files. - JSON Translation: For translating specific fields in
.json files. - DOCX Translation: For translating
.docx files. - XLSX Translation: For translating
.xlsx spreadsheets and .csv files. - SRT Subtitle Translation: For translating
.srt subtitle files. - EPUB Translation: For translating
.epub e-book files. - HTML Translation: For translating
.html files.
New Feature: The \"Automatically select workflow\" switch is now on by default. Simply upload your file, and the system will automatically match it with the correct workflow, simplifying the process.
- Configure Parameters
Based on your chosen workflow, complete the necessary configurations. All settings are automatically saved in your browser.
- Parsing Configuration (visible only for 'Convert to Markdown' workflow):
- Parsing Engine: Select an engine to convert your file (like a PDF) into a translation-friendly Markdown format. No selection is needed if your file is already in Markdown.
- Mineru Token: If you choose the
minerU engine, you must enter your token here.
- DOCX/XLSX/SRT/EPUB/HTML Translation Options (visible for corresponding workflows):
- Insert Mode: Define how the translation result is placed in the document or subtitles. You can choose to 'Replace' the original, 'Append' after it, or 'Prepend' before it.
- Separator: When in 'Append' or 'Prepend' mode, this is used to insert a separator between the original and translated text.
- JSON Path Configuration (visible only for 'JSON Translation' workflow):
- JSON Paths to Translate: Enter one JSONPath expression per line to specify which fields to translate.
- For example:
$..description translates all values with the key 'description'. $.items[0].name translates the name of the first item. $.* translates all strings.
- Translation Model:
- Skip Translation: Check this to only perform document parsing and format conversion without calling an AI for translation.
- Select Platform/API Base URL/API Key/Model ID: Configure the AI translation service you wish to use.
- Refer to the platform's documentation for Model IDs. It's recommended to use non-inference or mixed-inference models (with thinking mode turned off).
- Translation Configuration:
- Target Language/Custom Prompt/Glossary: Specify the target language, add extra instructions, and provide a glossary to ensure the accuracy of specific terms.
- Thinking Mode: Sets whether a mixed-inference model should perform thinking. Currently supports Zhipu's glm4.5 series, Alibaba Cloud's qwen3 series, and Volcengine's seed1.6 series. It is recommended to select 'Disable'.
- Chunk Size/Concurrency/Temperature: The size of text chunks sent to the AI, number of concurrent requests, and temperature. Default values are usually fine.
- Upload File
In the task list on the right, click or drag your document into the file upload area.
- Start Translation
Once the file is selected, click the Start Translation button on the task card. The system will begin processing, and you can monitor the real-time progress in the log area.
- View & Download
After the translation is complete, action buttons will appear on the task card:
- Preview: Compare the original and translated text side-by-side in a slide-out panel (for reference only).
- Download: Download the translated document in various formats, including PDF, DOCX, XLSX, HTML, and Markdown.
- Attachments: If any additional files were generated during the process (like a glossary), you can download them here.
Tip: All your configurations are saved locally in your browser for your next visit.
",
+ "tutorialModalTitle": "Tutorial",
+ "tutorialModalBody": "Video tutorials are available on Bilibili (search for docutranslate).
Welcome to DocuTranslate! Please follow these steps to translate your documents:
- Select Workflow
First, select the desired translation process at the top of the settings panel. Different workflows are suitable for different file types:
- Markdown-based Translation: Suitable for translating PDF, Markdown, images, etc.
- Plain Text Translation: For translating plain text files like
.txt. - JSON Translation: For translating specific fields in
.json files. - DOCX Translation: For translating
.docx files. - XLSX Translation: For translating
.xlsx spreadsheets and .csv files. - SRT Subtitle Translation: For translating
.srt subtitle files. - EPUB Translation: For translating
.epub ebook files. - HTML Translation: For translating
.html files.
New Feature: The 'Auto-select Workflow' switch is now on by default. Just upload your file, and the system will automatically match it with the appropriate workflow, simplifying the process.
- Configure Settings
Configure the settings according to your chosen workflow. All settings are automatically saved in your browser.
- Parsing Config (only for 'Markdown-based Translation' workflow):
- Parsing Engine: Choose an engine to convert your file (e.g., PDF) into a translation-friendly Markdown format. Not required if your file is already in Markdown.
- Mineru Token: If you select the
minerU engine, you need to enter your token here.
- DOCX/XLSX/SRT/EPUB/HTML Options (shown for the respective workflows):
- Insert Mode: Defines how the translation result is placed in the document or subtitle. You can choose to 'Replace' the original, 'Append' after, or 'Prepend' before it.
- Separator: When 'Append' or 'Prepend' mode is selected, this is used to insert a separator between the original and translated text.
- JSON Path Config (only for 'JSON Translation' workflow):
- JSON Paths to Translate: Enter one JSONPath expression per line to specify the fields to be translated.
- For example:
$..description translates all values for the key 'description'. $.items[0].name translates the 'name' of the first item. $.* translates all strings.
- Translation Model:
- Skip Translation: If checked, only document parsing and format conversion will be performed, without calling the AI for translation.
- Select Platform/API Address/API Key/Model ID: Configure the AI translation service you want to use.
- Refer to the platform's documentation for Model IDs. It is recommended to use non-reasoning models or mixed-inference models (with thinking turned off).
- Translation Config:
- Target Language/Custom Prompt/Glossary: Specify the target language, additional instructions, and a glossary to ensure the accuracy of specific terms.
- Thinking Mode: Sets whether a mixed-inference model should 'think'. Supported by Zhipu glm4.5 series, Alibaba Cloud qwen3 series, Volcengine seed1.6 series. Disabling is recommended.
- Chunk Size/Concurrency/Temperature: The chunk size sent to the AI, number of concurrent requests, and temperature. Default values are usually fine.
- Upload File
In the task list on the right, click or drag your document to the file upload area.
- Start Translation
After successfully selecting a file, click the Start Translation button on the bottom right of the task card. The system will begin processing, and you can view real-time progress in the log area.
- View & Download
Once the translation is complete, action buttons will appear on the task card:
- Preview: Compare the original and translated text in the side panel that slides out from the right (for reference only).
- Download: Download the translation in various formats, including PDF, DOCX, XLSX, HTML, Markdown, etc.
- Attachments: If additional files (like a glossary) were generated during the translation, they can be downloaded here.
Tip: All settings are automatically saved locally in your browser for your convenience.
",
"tutorialUnderstandBtn": "I Understand",
"contributorsModalTitle": "Thanks for Contributing",
"contributorsPara1": "DocuTranslate is an open-source project! The community's needs and usage are the driving force behind its progress.",
- "contributorsPara2": "A heartfelt thank you to all the friends who have funded the project, submitted code, provided valuable suggestions, and starred the project!",
- "contributorsWelcome": "You are welcome to contribute in the following ways:",
- "contributorsGithub": "GitHub Page",
+ "contributorsPara2": "Thank you to everyone who has funded the project, submitted code, provided valuable suggestions, and starred the project!",
+ "contributorsWelcome": "We welcome contributions in the following ways:",
+ "contributorsGithub": "GitHub Home",
"contributorsPR": "Submit a Pull Request",
"contributorsIssue": "Report an Issue",
- "contributorsQQ": "Or contact the author via QQ Group: 1047781902",
+ "contributorsQQ": "Or contact the author via the QQ group: 1047781902",
"glossaryModalTitle": "Current Glossary",
"glossaryTableSource": "Source (src)",
"glossaryTableDestination": "Destination (dst)",
"init_i18n_failed_alert": "Failed to load interface translations. Please check your network connection or contact an administrator.",
"init_failed_alert": "Initialization failed, could not connect to the backend service. Please ensure the service is running and refresh the page.",
- "parsingSettingsTitleText": "Parsing Configuration",
- "jsonSettingsTitleText": "JSON Path Configuration",
+ "glossaryEmpty": "Glossary is empty",
+ "parsingSettingsTitleText": "Parsing Config",
+ "jsonSettingsTitleText": "JSON Path Config",
"xlsxSettingsTitleText": "XLSX Translation Options",
"docxSettingsTitleText": "DOCX Translation Options",
"srtSettingsTitleText": "SRT Translation Options",
"epubSettingsTitleText": "EPUB Translation Options",
"htmlSettingsTitleText": "HTML Translation Options",
"aiSettingsTitleText": "Translation Model",
- "translationSettingsTitleText": "Translation Configuration",
- "engineOptionIdentity": "Identity (file is already .md)",
- "engineOptionMineru": "minerU (pdf/image/md)",
- "engineOptionDocling": "docLing (pdf/image/md)",
- "glossaryEmpty": "The glossary is empty.",
- "status_selectFileFirst": "Please select a file first",
- "status_fillRequired": "Please fill in all required fields",
+ "translationSettingsTitleText": "Translation Config",
+ "engineOptionIdentity": "Its Markdown format.",
+ "engineOptionMineru": "Mineru",
+ "engineOptionDocling": "Docling",
+ "status_selectFileFirst": "Please select a file first!",
+ "status_fillRequired": "Please fill in all required fields!",
"btn_initializing": "Initializing...",
- "status_encodingAndSubmitting": "Encoding file and submitting task...",
- "status_requestOk": "Request successful, task submitted",
+ "status_encodingAndSubmitting": "Encoding and submitting file...",
+ "status_requestOk": "Request successful, task has started.",
"btn_cancelTranslation": "Cancel Translation",
"status_requestFail": "Request failed",
- "status_initFail": "Failed to initialize task",
+ "status_initFail": "Task initialization failed",
"status_cancelling": "Cancelling...",
- "status_cancelSent": "Cancellation request sent",
+ "status_cancelSent": "Cancel request sent.",
"status_cancelFail": "Cancellation failed",
"status_gettingStatus": "Getting status...",
- "btn_reTranslate": "Re-translate",
+ "btn_reTranslate": "Translate Again",
"status_updateError": "Error updating status",
"preview_loading": "Loading preview...",
- "preview_cantReadOriginal": "Could not read the original file content.",
- "preview_cantPreviewType": "Cannot preview this file type",
- "preview_noOriginalCache": "No original file cache available for preview.",
- "preview_loadFailed": "Failed to load preview.",
- "pdf_preparing": "Preparing PDF for printing...",
- "pdf_print_failed": "Failed to invoke print function. Please try printing manually (Ctrl+P).",
- "pdf_fetch_failed": "Failed to fetch preview content, cannot generate PDF.",
+ "preview_cantReadOriginal": "Could not read original file content.",
+ "preview_cantPreviewType": "Preview is not supported for this file type",
+ "preview_noOriginalCache": "No original file cached, cannot generate preview.",
+ "preview_loadFailed": "Failed to load preview",
+ "pdf_preparing": "Preparing PDF...",
+ "pdf_print_failed": "Failed to open print dialog. Please try right-clicking on the preview page and selecting 'Print'.",
+ "pdf_fetch_failed": "Failed to fetch translated content, cannot generate PDF.",
"preview_bilingual": "Bilingual Preview",
- "preview_translatedOnly": "Translated Only Preview",
+ "preview_translatedOnly": "Translated-Only Preview",
"admin_tasklist_failed": "Admin mode: Failed to load task list."
}
}
\ No newline at end of file